Неповторимый — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Неповторимый» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
– Не самое страшное?
Генри с трудом сглотнул и снова прочистил горло.
– Если она первая подаст прошение о том, чтобы брак был признан недействительным, то не получит ничего, кроме регулярно выплачиваемой небольшой суммы денег, даже в случае, если пожелает уехать обратно домой. Если останется жить здесь в качестве твоей жены, половина дома соответственно будет принадлежать ей. – Генри, чувствуя, что тугой крахмальный воротничок давит на горло, расстегнул верхнюю пуговичку.
– Если первым подашь прошение ты…
Ястреб усмехнулся и встал.
– Отец лишит меня наследства?
– Не совсем так. Речь шла о поместье Мэйфэйр и прилегающих к нему землях.
Тысячи акров в районе Блэк-Хиллз, подаренные Дэвиду либо приобретенные им за деньги, но так и оставшиеся во владении индейцев сиу. Дэвид даже не пытался как-то использовать их, он оставил все как есть, потому что земли эти принадлежали семье его жены, семье его сына. Земли, которые он должен был охранять.
Ястреб рос среди индейцев, набрался их мудрости.
Он снова сел, качая головой. Отец очень хорошо знал его, знал все его слабые и сильные стороны и умел повлиять на него. Он отлично помнил, что владения в Шотландии сына нисколько не интересуют, равно как и земли на восточном побережье Америки. Если б можно было ради того, чтобы избавиться от нежеланной жены, отдать их, Ястреб сделал бы это не задумываясь.
– Я так любил его, – тихо проговорил он.
– Дэвид… он тоже любил тебя. Уверен, все, что он сделал, ради твоего же блага. Не исключено, конечно, что он был очарован той молодой особой, которую встретил, раз решил включить ее в свое завещание.
– Да уж, должно быть, слишком был очарован.
– Так, значит, ты уже встретился со своей… хм… женой?
– Да, я столкнулся с ее дилижансом.
– Ну и какая она? Ничего?
Генри заерзал в кресле, явно нервничая.
– Я имел в виду… ну… черт тебя дери, Ястреб. Она хорошенькая? Или она, о Боже… с ней ничего, надеюсь, такого?
– Она само очарование. Но скажи мне: ты уверен, что брак действителен? Все же церемония совершалась по доверенности.








