Непристойное предложение. Книга 2 — читать онлайн бесплатно полностью

Обложка книги Непристойное предложение. Книга 2
4 чтения
0 мнений

О чём книга «Непристойное предложение. Книга 2»

Адриан вновь предлагает ей невозможное — сделку, способную изменить их жизни. Она должна выбрать между своей честью и неудержимым желанием, которое жжет изнутри. Темные глаза мужчины скрывают опасные секреты, а каждый его шаг приближает их к грани безумия.

Автор: Лана КроуЖанры: Самиздат

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Непристойное предложение. Книга 2»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Непристойное предложение. Книга 2»

О чем книга

Адриан вновь предлагает ей невозможное — сделку, способную изменить их жизни. Она должна выбрать между своей честью и неудержимым желанием, которое жжет изнутри. Темные глаза мужчины скрывают опасные секреты, а каждый его шаг приближает их к грани безумия.

Кому подойдет

  • тем, кто хочет выбрать книгу по описанию, жанрам и похожим произведениям

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Адриан вновь предлагает ей невозможное — сделку, способную изменить их жизни. Она должна выбрать между своей честью и неудержимым желанием, которое жжет изнутри. Темные глаза мужчины скрывают опасные секреты, а каждый его шаг приближает их к грани безумия.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книги той же серии

Похоже, «Непристойное предложение. Книга 2» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.

Книга «Непристойное предложение. Книга 2» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Стоило ли удивляться такому повороту событий?

С самого прибытия на королевский двор мне дали понять, что я калека. Должно быть, королю мы оба с лордом Ридом были обузой.

— Вы, кажется, герцог Кейм? — раздался вопрос из-за спины от Рида.

— Так и есть, — ответил я, удивившись, что полуслепой мужчина меня узнал. Хотя больше я удивлялся тому факту, что он вообще решил принять участие в охоте при том, что ходил неважно и стрелял не пойми куда. Хорошо хотя бы вверх, иначе мог бы застрелить кого-то из охотников, перепутав с оленем.

— Я знавал вашего деда, — по-доброму улыбнулся он, — хороший был человек.

Я даже хмыкнул, не ожидал сегодня на охоте услышать хоть что-то хорошее. Думаю, король сбежал от нас еще по одной причине: монарх был любителем поговорить, а я, увы, давно разучился вести интересный светский диалог. Предпочел бы вместо пустой болтовни деловые беседы.

— Стой-ка, — раздалось сзади. Выстрел, и с веток деревьев посыпались листья. После выстрела я услышал смех. Двое молодых охотников, которые проходили мимо, даже ружьями ткнули в сторону Рида.

— Дед слепой, и зачем только пришел, — сказал кто-то из них, отдаляясь. Должно быть, Рид этого не услышал. Ведь он спросил:

— Попал?

— Успела улететь, — соврал я, отчего-то не желая говорить полуслепому старцу правду. Возможно, из-за того, что сам знал, каково это — быть калекой.

Жаль, у меня не было магии, чтобы поджарить двум придуркам задницы.

— Эх, — вздохнул он. — Не поймаю я никого. В молодости не ловил, а что уж сейчас, когда глаза уже не видят так хорошо. А ноги не ходят так ловко. Да и не люблю я эту охоту, вот честное слово, ненавижу.

Старик покачал головой. Я удивился его словам.

— Тогда зачем решили охотиться? — спросил я больше для поддержания разговора, чем ради интереса.

— Понимаете, ваша светлость, есть у меня жена — моя Гертруда! Она у меня такая… ох… молодая!

Я даже хмыкнул.

«Наверняка Рид, как и многие, женился на юной леди без приданого», — сделал я поспешные выводы и ошибся.

— Ей ведь всего семьдесят пять, — сказал он, тут я даже вскинул брови от удивления. — Она у меня как роза. Я люблю розы, и фикусы люблю. Выращиваю их в саду, для себя. А Гертруда ругается, говорит, что мы совсем старики стали. Нужно выходить в свет, ужины званые собирать. Я на охоту-то идти не хотел, а она заладила, даже пригрозила, что уйдет от меня. Переедет к сестре своей, и буду я один жить со своими фикусами.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Непристойное предложение. Книга 2» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Непристойное предложение. Книга 2» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Непристойное предложение. Книга 2» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Лана Кроу. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Похожие книги по жанрам

Жанры книги