Несовместимость (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Несовместимость (СИ)»

Женщина теряет всё за одну ошибку: дом, сына, мужа. Тот, кто вчера был её опорой, становится палачом. Чтобы выжить, ей приходится обратиться к бывшему врагу. Единственный способ спастись — доверить судьбу тому, кого когда-то ненавидела.

Автор: Натаэль ЗикаЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы

Раздел Chitat.online для книги «Несовместимость (СИ)» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Несовместимость (СИ)»

О чем книга

Женщина теряет всё за одну ошибку: дом, сына, мужа. Тот, кто вчера был её опорой, становится палачом. Чтобы выжить, ей приходится обратиться к бывшему врагу. Единственный способ спастись — доверить судьбу тому, кого когда-то ненавидела.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Женщина теряет всё за одну ошибку: дом, сына, мужа. Тот, кто вчера был её опорой, становится палачом. Чтобы выжить, ей приходится обратиться к бывшему врагу. Единственный способ спастись — доверить судьбу тому, кого когда-то ненавидела.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Несовместимость (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Но вы понимаете, какая ответственность лежит на этом человеке? Одно неправильно переведённое слово, один неправильно поданный нюанс – и всё может полететь в тартарары!

- Я за неё ручаюсь! – с жаром вскликнул Маслов. – Два месяца работала удалённо. Все переводы, а я в начале перепроверял качество – выше всяких похвал. И только когда убедился в профессионализме, оформил на постоянную работу.

- Она? – Михаил побарабанил пальцами по столешнице. – Нагрузка у переводчика серьёзная, придётся и в командировки ездить, а у женщин то ПМС, то дети болеют, то новая беременность или муж ревнивый. Проблем не наживём? А то введём человека в ход дела, а он потом уволится, и мало того, что придётся искать нового, так ещё и этот из-под надзора уйдёт. А ведь у неё будет доступ к коммерческим тайнам!

- Нет! Она очень замотивирована на работу, ребёнку взяла няню, и я уже брал её на переговоры. Всё прошло просто безупречно!

- Хорошо, но я должен убедиться сам, - кивнул Дивин. – Сделаем так – я просмотрю то, что вы мне скинули… К слову – отправьте два-три документа, оригиналы и перевод. Проверю, насколько ваш универсал-многостаночник компетентен. Да-да, не смотрите так, словно не знаете, что я в совершенстве владею двумя языками и довольно неплохо – ещё тремя. По крайней мере, уровень определить смогу.

- Что вы, Михаил Васильевич, я не сомневаюсь. Просто прикидываю…

- Не надо ничего прикидывать. Я позвоню, как выпадет удобный случай. Может быть, на следующей неделе, скажем, в четверг?

- В любое время! – заверил Игнат Борисович.

- Ну и замечательно, - Дивин встал, показывая, что аудиенция окончена.

Маслов ушёл, а его с головой захватила работа. И о переводчике, которого нужно проверить, Михаил вспомнил только через три дня – ранним утром понедельника.

Вспомнил и решил не откладывать до четверга.

- Игнат Борисович, Дивин беспокоит. Ничего, что рано? А, похвально, похвально! Я и сам с семи в офисе. Что звоню-то? Привози сейчас своего универсала. Да, прямо ко мне. Работу я посмотрел – согласен, очень качественные переводы. Теперь надо понять, как она владеет разговорной речью. Ну и просто посмотреть на человека, которому придётся доверять, как самому себе. Придёт к девяти? Да ты балуешь своих служащих! Ладно, жду.

?????????????????????????? Время скоротал за делами – уж чего-чего, а забот у генерального хватало!

- Михаил Васильевич, приехал Маслов, - доложила Екатерина. – С переводчиком.

- Пусть войдут, - он отложил в сторону смету и поднялся. – Кофе подашь минут через тридцать, я сообщу, когда будет можно. До этого нас никому не беспокоить.

- Всё поняла, - ответила Екатерина и отключилась.

Почти сразу дверь в кабинет открылась, и…

И он забыл, как дышать, потому что Маслов держал под руку Аню.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Несовместимость (СИ)» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Несовместимость (СИ)» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Несовместимость (СИ)» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Натаэль Зика. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги