Я подтянул к себе тарелку с аккуратно нарезанной грудкой неведомой мне птицы и начал уплетать. А что? Весьма недурно! Белок мне нужен в любом количестве и качестве! Да и не пропадать же добру.
Похоже, в этот раз это действительно была настоящая утка. Вкуснота неописуемая, пальчики оближешь. Я сначала ещё пытался работать палочками для еды, но потом отказался от них и стал закидывать нарезанные кусочки утки прямо в рот пальцами. Пофиг на приличия, главное, что мой организм постепенно насыщался и начинал компенсировать растраты.
Я так увлёкся поеданием всего и вся, что было на столе, что к тому моменту, как мне принесли горячую рисовую кашу, с пылу с жару, уже успел обчистить половину стола.
— Господин!!! — заверещал Ли и бросился на колени, — Простите меня старика! Не подумал! Не догадался!
— Спокойно, Ли, лучше позови Юя, а то он, бедолага, до сих пор трясётся в своей комнате, боясь выйти, — приказал я.
Юй и правда забился в угол и не отсвечивал в надежде, что про него забудут. Но не тут-то было, я же прекрасно его вижу. К тому же он действительно был мне нужен. Ма вернул мне мою броню, а вот остальное прикарманил, сказал, что всё трофеи являются уликами. Думаю, они с Гофанем спелись на теме отбора у честных людей, трофеев. Я поймал себя на мысли, что скоро начну за подобное убивать. Единственное, что меня останавливало, желание попасть домой. Мне хотелось это сделать по-тихому, а не поставив на уши всю Китайскую Империю.
Я же приступил к поеданию горячих блюд и обдумыванию сложившейся ситуации…
— Ли, — обратился к управляющему, когда он принёс мне горячий чай, — Скажи, а часто в этом поместье бывают гости?
— Я бы так не сказал, господин, — тут же ответил Ли, — В прошлом году к нам приезжал один крупный торговец с женой. Он жутко был недоволен, когда увидел в каком состоянии поместье. А я что могу? Денег на реконструкцию никто не даёт. Сколько уж раз я обращался. Уважаемый Ляо Гофань всегда отвечает мне одно и то же. В следующем году и так каждый год, — пожаловался он мне.
— Понятно, а этот крупный торговец с женой так и остался здесь жить? — решил уточнить я."
"— Не совсем, — задумался Ли, — Тогда праздник был, день рождения нашего любимого губернатора, вот их и пригласили, правда, на следующий день они пропали. Ляо Гофань сказал, что их перевели в другое поместье и что это мы виноваты, мол, не смогли надлежащий сервис оказать… — проворчал он.
— Ясненько, — я отпил чай и задумался, — А ещё похожие случаи были?
— Какие? — удивился Ли.
— Ну, внезапные переселения? — пояснил я.
— А как же, — улыбнулся старик, — Вы же видите, в каком виде поместье, люди не выдерживают и сбегают, оставляя свои вещи.