Флаги! Вот ответ! Когда губернатор заходил вместе с Сюэ на судно, я заметил флаги, которые развивались на ветру. Один из них украшал золотой дракон, который угрожающе свернулся кольцом. Такие присутствовали на всех без исключения судах, а вот второй…
Помимо имперского знака, на некоторых были изображены гербы отдельных родов — яркие, вычурные, с фамильными символами. Среди них я заметил три с эмблемой рода Шан.
Я хмыкнул. Когда он упомянул катастрофу, я отнёсся к словам скептически. Но мыслеобразы, полученные только что, подтверждали потерю большей части флота. Род Цинь бросил на уничтожение рода Шан всю свою мощь. Потери оказались колоссальные, но род Шан ко всеобщему удивлению выстоял.
В награду за стойкость Лю Бан и правда помог роду Шан возвыситься, а вот роду Цинь не повезло, вся верхушка была казнена. А ещё мне достались мыслеобразы того, как Инь Цзе стал сильнее. Император предоставил ему возможность использования системы телепортов по стране, благодаря которой, губернатор очень быстро передвигался, зачищая пробои… Это многое объясняло…
Но несмотря на успех рода Шан, они смогли предоставить армии лишь три военных корабля. Остальной флот прямо сейчас патрулировал прибрежные воды. Японцы, узнав о серьёзных потерях кораблей, сильно перевозбудились. Настолько, что пришлось бросить на границы все свои силы…
Затеряться в трёх соснах было невозможно, поэтому Сюэ я нашёл быстро. Как я и предполагал, она находилась на борту одного из кораблей Шан. Губернатор уже добрался до неё и тащил по палубе — как вещь, как ненужную куклу. Куда именно — не ясно, но и не важно. Что бы он ни задумал — я не позволю ему довести дело до конца."
"Оказавшись с ним лицом к лицу, я выхватил ритуальный кинжал. Лезвие словно отреагировало на моё намерение — затрепетало тонкой дрожью. Я ухмыльнулся. Инь Цзе стал гораздо сильнее, а значит, и энергия у него была особенной, чистой… Глупо было бы не воспользоваться моментом и выкачать из него всё без остатка.
Уверенными шагами я двинулся вперёд, к площадке, где он уже стоял оглядываясь. Он тащил девушку за руку, а та почти не сопротивлялась. Сюэ выглядела обессиленной, сломанной. В её взгляде не было жизни, только пустота и холодное смирение. Ублюдок!
Ярость разгорелась с новой силой. Я не дал ей вновь затопить разум — наоборот, направил её вперёд. В рывке. С ритуальным кинжалом в руке я бросился на Инь Цзе.
— Готовьтесь! — выкрикнул Инь Цзе, не глядя по сторонам и не называя имён. Казалось, он говорил в пустоту. На палубе, кроме него и Сюэ, никого не было. Я замер в тени грузового подъёма, словно хищник, готовый к прыжку. Кому он кричит? Связь через артефакт? Или…
— Мы готовы, — раздался ответ. Голос был холодным, лишённым эмоций, и доносился будто из самой ткани воздуха.