О чём книга «Невеста Черного Дракона»
Дракон с ущербным геном, обреченный на одиночество, встречает загадочную женщину, чей взгляд пробуждает в нем надежду на любовь. Но сможет ли она принять его природу и стать его истинной парой?

Дракон с ущербным геном, обреченный на одиночество, встречает загадочную женщину, чей взгляд пробуждает в нем надежду на любовь. Но сможет ли она принять его природу и стать его истинной парой?
Раздел Chitat.online для книги «Невеста Черного Дракона» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Дракон с ущербным геном, обреченный на одиночество, встречает загадочную женщину, чей взгляд пробуждает в нем надежду на любовь. Но сможет ли она принять его природу и стать его истинной парой?
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Инна Разина Легкое чтение Фэнтези Любовное фэнтези подборки серии
Дракон с ущербным геном, обреченный на одиночество, встречает загадочную женщину, чей взгляд пробуждает в нем надежду на любовь. Но сможет ли она принять его природу и стать его истинной парой?
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
И тут раздается дикий грохот. Стены особняка сотрясаются, с улицы доносятся перепуганные крики. Жду, что жених прервет церемонию. Он же должен проверить, что случилось. Но герцог лишь хмурится и торопит жреца: — Ну же, продолжайте. С остальным мои люди разберутся.
Глава 23 Эштан
— Эш, герцог меня обманул. Свадьба состоится прямо сейчас, в его доме, — слова Мэйлин заставляют дракона издать грозный рык. А меня наконец дать ему волю. За звучащее в ее голосе отчаяние совсем скоро кто-то обязательно ответит. Моя душа рвется к Лин, дикая тревога за нее давит сердце. Направляю ей поток своей энергии. Выравниваю эмоции, снижая их остроту. Продержаться до моего появления ей поможет хладнокровие. Что ж, я пытался забрать Лин с помощью дипломатии. И не моя вина, что мне не оставили выбора. Пусть теперь герцог пеняет на себя.
Единственное, на что трачу несколько лишних минут — отправляю леди Дюмон во дворец в посольской карете. Так ее нигде не будут задерживать. Потом связываюсь со своим помощником и объясняю задачу. Он должен встретить бабушку Мэйлин и отвести к королю. Женщина лично признает внучку и озвучит просьбу отозвать разрешение на брак. Мой помощник заберет предписание короля и привезет к особняку Стенли. Если к тому времени он еще будет стоять на месте. За что я не ручаюсь. После того, как все разъяснения даны, выхожу в сад леди Дюмон. Разогнав прислугу, обращаюсь в дракона. Если какие-то постройки пострадают, возмещу убытки потом.
Взлетаю и мчусь туда, куда зовет сердце. Это не просто слова. Я чувствую нашу связь с Мэйлин на физическом уровне. Она крепкая, как стальная струна, и нежная, как шелковая лента. Заставляет сердце трепетать, а дракона — склонять голову перед покорившей его девушкой. Жители столицы провожают наш полет ошарашенными взглядами. С этим тоже придется разбираться. Скорее всего, король выторгует еще какую-нибудь уступку. Но это ерунда. Главное, я все ближе к Мэйлин. Наконец зависаю над родовым гнездом Стенли. И, недолго думая, пикирую вниз, прямо в центр внутреннего двора. Приземляюсь, стараясь не задеть разбегающихся с визгами слуг."
"Меня окружают два десятка вооруженных мечами воинов. Как предупреждение, выпускаю в их сторону огненную струю, они мгновенно исчезают. Переваливаясь с ноги на ногу, мой дракон поворачивается к защищенным кованными решетками окнам. За ними ничего не видно. Но мне не надо никого ловить и допрашивать, чтобы узнать, где Лин. Я ее чувствую. Безошибочно угадываю, где ее прячут.