Обычно тот любил продемонстрировать свою значительность, заставить ждать аудиенции, отговариваясь срочными делами. Окинув взглядом Венциана, Роберт покачал головой. Хоть в чем-то он себе не изменял: его одежды по-прежнему были пышными, усыпанными аметистами. Другие страны платят за них полновесным золотом, а эннарийцы используют их для украшений. Настолько богаты их месторождения.
Когда приветствия и расшаркивания остались позади, Венциан впился взглядом в Эстер.
― А что это за очаровательное создание! ― он поцеловал руку девушке и ослепительно улыбнулся.
Роберт почувствовал раздражение. Несмотря на возраст, Венциан был хорош собой: ярко-синие глаза на красивом, несколько смазливом лице, черные локоны… Прибавить к этому высокий рост и крепкое телосложение. Леди едва не дрались за место его фаворитки, надеясь, что одна из них станет королевой.
К счастью, Эстер не отреагировала на Венциана так, как он желал бы. Ревность отпустила Роберта, но почти сразу же ей на смену пришел стыд. Какое право он имеет на ревность? У него здесь вообще невеста!
― Моя дочь, леди Эстер, ― с подозрением уставился на Венциана Ричард.
Судя по сердито насупленным бровям, интерес к его дочери не пришелся ему по вкусу. У Роберта отлегло от сердца. С таким защитником девушка в безопасности. Да и она вряд ли купится на сладкие речи эннарийца.
Отдав распоряжение Моррису через специальный артефакт, Роберт снова вернулся к созерцанию придворных. Сколько же времени уходит на эти застолья! Ужин длился уже несколько часов, но никто не спешил расходиться.
Наследника престола ― принца Парриона, ― сегодня не было, он отправился с визитом на приграничные земли. Когда он займет место отца, Роберт вздохнет с облегчением. Молодой мужчина гораздо больше годился на роль короля, но Венциан не спешил передавать трон.
К удивлению Роберта, принцесса на ужин не явилась, и знакомство не состоялось. Венциан сказал, что она приболела, но правда ли это? Она прихорашивается, чтобы предстать перед женихом в лучшем виде, или действительно лежит в постели?
Бросив салфетку на стол, Роберт поднялся.
От духоты и болтовни разболелась голова. Ничего страшного, если он отлучится на несколько минут в сад, благо, обеденный зал находился на первом этаже. Один из стражников вышел за ним. Оказавшись на улице, король посмотрел на сумеречное небо с тонким серпом луны и покачал головой. Сад Венциана буквально светился: каждое дерево или куст украшали разноцветные магические шары.