О чём книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Лика Семенова Легкое чтение Любовные романы Фэнтези подборки серии
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Ни в одной книге даже не упоминалось о том, что магию можно сохранить в осязаемом предмете. О последствиях — тем более. Но если я ему позволю совершить задуманное, это будет значить, что все было напрасно. Абсолютно все. Это будет значить, что мама погибла зря. И наша с Вито судьба будет незавидной. Трастамара хитрый и расчетливый, он не оставит свидетелей. Глупо было даже надеяться. Он не даст шанса никому. Ни мне, ни Вито, ни Пилар…
Мерзавец шумно выдохнул. Его умиротворение испарилось, и теперь на висках набухали синеватые жилы. Мне казалось, что я сумела его смутить.
Да, мне удалось заронить зерно сомнения. Он так уверился в удачном исходе, что, кажется, даже не задумывался о возможных рисках. На его лице на мгновение отразилась растерянность, но он поспешил взять себя в руки.
— Вы знаете наверняка?
Я изо всех сил старалась напустить на себя холодное спокойствие, но внутри все ходило ходуном. Едва ли этот ничтожный трюк сработает с «любящим дядюшкой». Единственное, чего я могу добиться — немного оттянуть время. Но для чего? Я должна выхватить флакон и открыть его первой. Во что бы то ни стало. Но как это сделать? Это невозможно. Не могу же я с ним драться!
Трастамара яростно зажимал в кулаке чернильницу:
— Ты врешь. И очень напоминаешь сейчас свою мать. Всем напоминаешь. — Он прищелкнул языком: — М-да… Кровь — не вода. Все женщины в нашем роду были хуже чумы.
Я опустила голову, чтобы он не видел моего лица.
— Я не вру. Мама оставила мне большую библиотеку. Я много читала. Я так и не сумела понять, как оставляют магию в предметах. Зато узнала о последствиях.
Трастамара недоверчиво замер:
— Каких последствиях?
Боже… если бы я знала. Приходилось сочинять на ходу.
— Если получить слишком много, магия может убить. Физическая оболочка не выдержит.
Посланник скривился и фыркнул, как кошка:
— Вздор! Не заговаривай мне зубы. Мы с твоей матерью одной крови. Значит, одной телесной силы.
— Но ведь сила передается только по женской линии.
Трастамара поджал губы:
— Значит, я буду первым мужчиной. Хватит!
Он снова принялся за чернильницу, поддевая ногтем крышку.
Меня ошпарило от ужаса:
— Стойте! Я не хочу на это смотреть!
Мои крики больше не действовали. Трастамара процедил:
— Тогда отвернись к стене или закрой глаза.
— Вы делаете ошибку. Поверьте…
Но он больше не слушал, ковырял ссохшиеся от времени камнем чернила. Сейчас он откроет… и все будет кончено.
— Ответьте мне еще на один вопрос. Сейчас.