Невеста тирана (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Невеста тирана (СИ)»

Джулия вынуждена выйти замуж вместо сестры за молодого тирана Фацио Соврано. Узы помолвки кажутся неразрывными, но до свадьбы остается время. Девушка должна найти способ избежать ненавистного союза или смириться с судьбой рядом с опасным и могущественным человеком.

Автор: Лика СеменоваЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Невеста тирана (СИ)»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Невеста тирана (СИ)»

О чем книга

Джулия вынуждена выйти замуж вместо сестры за молодого тирана Фацио Соврано. Узы помолвки кажутся неразрывными, но до свадьбы остается время. Девушка должна найти способ избежать ненавистного союза или смириться с судьбой рядом с опасным и могущественным человеком.

Кому подойдет

  • тем, кто хочет выбрать книгу по описанию, жанрам и похожим произведениям

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Джулия вынуждена выйти замуж вместо сестры за молодого тирана Фацио Соврано. Узы помолвки кажутся неразрывными, но до свадьбы остается время. Девушка должна найти способ избежать ненавистного союза или смириться с судьбой рядом с опасным и могущественным человеком.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Невеста тирана (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Джулия оторвала кусок полотна, смочила остатками воды из кувшина, и обтерла его лицо, шею. Жар его тела чувствовался даже через ткань, и от ужаса снова тряслись руки. Совсем, как вчера. Джулия боялась снять повязки и увидеть, что все воспалилось. Что тогда делать? Тем более, если он не придет в сознание. Она вновь заглянула в лицо Фацио: пусть он будет недоволен, но она позовет сюда Мерригара. Нет другого выхода. Просто нет.

Джулия зажгла свечи, склонилась над Фацио и тронула кончик повязки — присохла. Она не знала, можно ли чем-то размочить ткань. Что-то подсказывало, что лучше этого не делать. Джулия тихонько дернула, опасаясь причинить боль, и сама невольно поежилась. Но Фацио не переменился, словно ничего не чувствовал. Или задеревенел. Те же судорожно сжатые пальцы, те же закатанные глаза, то же напряженное лицо. Джулия дернула сильнее, желая покончить одним махом. Она отбросила окровавленную ткань на пол и обомлела."

"Рана не воспалилась. Мало того — она зарубцевалась: свежий красный выпуклый шрам, перетянутый теперь уже бесполезными нитками. Джулия сняла вторую повязку, третью — картина повторилась. Что это, если не чудо? Не веря своим глазам, она осторожно тронула рубец кончиком пальца, но тут же увидела, как по шраму метнулась голубая искра и растаяла на глазах, обратившись легким едва заметным облачком, которое взмыло вверх. А сам шрам из красного стал насыщенно розовым…

Вдруг руки Фацио ослабли. Пальцы медленно разжались, обмякли. Ресницы дрогнули. Он моргнул несколько раз и открыл глаза. Молча смотрел на Джулию, перевел взгляд на лиловеющие окна:

— Который час? — голос был слабым, едва срывался с пересохших губ. Фацио хотел поднять голову, но не смог.

— Не знаю. Раннее утро.

Его брови сошлись к переносице:

— Вы не ложились?

Джулия смущенно опустила глаза, услышав, что он вновь обращался к ней на «вы». Теперь это было почти странно. Казалось, он имел полное право говорить ей «ты», и Джулия не чувствовала себя оскорбленной.

Она покачала головой:

— Нет, я спала здесь, рядом. Как вы себя чувствуете?

Уголок его губ едва заметно дрогнул:

— Теперь хорошо.

Фацио через силу все же поднял голову, Джулия подоткнула подушку, чтобы ему было удобнее. Он, нахмурившись, смотрел на свою грудь:

— Что произошло? Как?

Она вновь покачала головой:

— Я не знаю.

Он, вероятно, хотел бы продолжить, но слова давались с трудом. Фацио тяжело опустил голову:

— Что с Дженарро?

Джулия вздохнула:

— Еще не знаю. Вчера я сменила ему повязку, а утром должен был зайти Мерригар. Я его еще не видела. Я беспокоилась о вас. Но, полагаю, он уже принес бы дурные вести.

Фацио поймал ее руку, мягко сжал:

— Ступайте сейчас же. Узнайте о Дженарро и зайдите на кухню. Прикажите, чтобы сюда подали завтрак.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Невеста тирана (СИ)» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Невеста тирана (СИ)» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Невеста тирана (СИ)» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Лика Семенова. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги