О чём книга «Ночь над прерией»
Ночь над прерией — книга автора Лизелотта Вельскопф-Генрих. Жанры: Любовные романы, Приключения. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Ночь над прерией — книга автора Лизелотта Вельскопф-Генрих. Жанры: Любовные романы, Приключения. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Ночь над прерией» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Ночь над прерией — книга автора Лизелотта Вельскопф-Генрих. Жанры: Любовные романы, Приключения. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Лизелотта Вельскопф-Генрих Легкое чтение Любовные романы Приключения подборки серии
Ночь над прерией — книга автора Лизелотта Вельскопф-Генрих. Жанры: Любовные романы, Приключения. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Он связал незнакомца, по описанию похожего на Джерома: руки — его собственным шейным платком, ноги — его собственным поясом. Джером зашевелился, хотя и не мог ничего понять.
Минут через десять благодаря умелым усилиям Джо Джером полностью пришел в себя и тщетно попытался освободить связанные руки и ноги.
Он злым взглядом сверкнул на Джо и воскликнул:
— Черт побери! Кто вас просил вмешиваться в мои дела?
— Мистер Берген, как вы додумались на меня прыгнуть? Вы не строили пещеру, не арендовали. Вы решили заставить молчать нежелательного исследователя?
— Освободите мне руки и ноги, вы, гангстер! Сейчас же!
— Если вы решили говорить таким тоном — это ваше дело. А я не собираюсь вас освобождать, мистер Джером Берген. Вы для меня хорошая рыбка — сорок тысяч долларов и моя собственная свобода; и я вытащу вас на свет божий. В объявлении о вознаграждении сказано: за живых или мертвых. Значит, будьте благоразумны, ведь выбор в конце концов за мной.
— Проклятый насильник! Что тебе от меня надо?
— Доставьте мне сюда вниз вашу сестру, мисс Каролину Берген. Тогда мы вместе начнем путь на свободу.
— На этот счет вы изволите заблуждаться! Это теперь уже не так просто!
— Тогда сделаем проще, мистер Берген. Я доставлю юную даму сам.
Джо стянул ему покрепче руки еще и своим шейным платком, заткнул по возможности как можно деликатнее рот, обмотал ему брюками голову так, чтобы он ничего не видел, разрядил мокрый кольт, сунул к себе за пояс и протиснулся затем во второй раз в ответвление пещеры.
Ход пещеры, поднимаясь, становился круче, превращаясь в своего рода камин, через который Джером так неожиданно и эффектно просвистел вниз. Джо карабкался. То, что Джером наверняка делал часто, не могло Джо даваться с трудом. Он проник вперед еще метров на двадцать, значительный кусок сквозь непроходимые скалы. Но затем он был вознагражден за свои усилия, потому что в расширившемся проходе на ровном месте сидела хорошенькая молоденькая блондинка. Она сидела на одеяле, которым был укрыт все еще изрядный запас продуктов длительного хранения. Она испугалась, когда появился не Джером, а смуглый незнакомец, совершенно мокрый, в шортах и ковбойской шляпе, за поясом — стилет и кольт.
— Хэлло! — крикнул Джо. — Мисс Берген, это же просто потеха — то, что вы себе позволили, но время истекло.
— В самом деле?! — воскликнула она. — Срок уже истек? Но по нашим часам нам надо скрываться еще пять дней. — У Каролины были часы, которые показывали не только часы, но и дни.