— О, умоляю: только не рассказывайте ничего маме! — встревожилась Эффи. — Она уже и без того беспокоится, как бы сегодняшние танцы не оказались слишком утомительными. А мне не терпится увидеть русскую княжну — говорят, она приедет к ужину.
— Значит, сегодня будут танцы? — спросила графиня. — А завтра бал? Думаю, Арабелла, нам пора вернуться к себе и хорошенько отдохнуть. Я устала от бесконечных писем. Вы, Эфронсия, тоже пойдете со мной.
Эффи и Арабелла послушно встали, и спустя секунду три дамы выплыли из гостиной.
Леди Роут проводила их взглядом и повернулась к мисс Долтри:
— Может, тебе, милочка, что-нибудь известно о неожиданном благородном порыве принца?
— Возможно, я упомянула в разговоре о печальной участи Эффи, — осторожно призналась Кейт.
— И он, подобно рыцарю в сияющих доспехах, сломя голову бросился выполнять твое пожелание. Странно. Право странно. На твоем месте я бы насторожилась. Когда мужчина начинает вести себя как рыцарь «Круглого стола», это означает, что он, прости за выражение, намерен встряхнуть простыни. В данном случае твои.
— О нет, — слабо возразила Кейт. Воображение живо представило картину: Гейбриел в ее постели, заключает ее в объятия…
— О да, — уверенно подтвердила Генри. — Не советую играть в карты по-крупному, дорогая: твое лицо слишком красноречиво. Все грехи на виду.
— Будущие грехи, — уточнила леди Роут с иронической усмешкой. — Главное — не поставить себя в дурацкое положение. Надеюсь, знаешь, что надо делать, чтобы обезопасить себя от нежелательных последствий?
— Да, — ответила Кейт, пунцово покраснев. — Но мне это ни к чему. Я сказала ему… — Она поняла, что проговорилась, и осеклась.
— Потрясающе! — воскликнула Генриетта. — К сожалению, будущая жена нашего героя появится с минуты на минуту. Если бы позволили обстоятельства, хотела бы ты оказаться на ее месте?
Кейт покачала головой и приняла из рук крестной чашку с чаем.
— Но почему? Принц представителен, хорош собою и не пахнет конюшней. Бывают женихи и похуже.
— Слишком похож на моего отца, — честно призналась Кейт. — Вплоть до того, что тоже вынужден жениться на деньгах. Впрочем, он в этом не виноват, так же как не был виноват отец. Но почему-то не хочется в одиночестве лежать в темной спальне, в то время как муж будет ухаживать за другими женщинами.
Генри прикусила губу.
— Признаюсь, что испытываю чувство вины. И при этом, кажется, впервые в жизни.
— Я имела в виду вовсе не вас, хотя, честно говоря, лучше бы он изменял маме с вами, чем с Марианной.