Одна на всех или Брачные игры драконов — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Одна на всех или Брачные игры драконов» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Он ласкал мое тело медленно, гладил руками, скользил практически невесомыми прикосновениями, умело распаляя страсть в неопытном теле.
Когда мое тело, несмотря на внутренний страх, начало отзываться, он стал более настойчивым, но, похоже, этого тоже было мало. Ему было нужно, чтобы я начала сходить с ума от страсти, извиваясь под его талантливыми руками. Моя кожа горела от каждого прикосновения, из груди рвались жалобные стоны. Я никогда не думала, что мое тело способно так жаждать чего-то, но почему-то была уверена, что это будет высшее наслаждение.
В легендах о драконах говорилось, что они очень нежно и трепетно относились к своим женщинам, носили их на руках, выполняли любые желания и никогда, ни при каких обстоятельствах бы не обидели. Поэтому то, как мужчина одним сильным движением ворвался в мое тело, причинив невероятную боль, запомнилось мне на всю жизнь.
И лишь через три года я поняла, что этим драконом был Ноа Варгас. Узнала его по голосу, когда он точно так же приказал мне раздеться и раздвинуть ноги.
Денег, полученных в обмен на невинность, мне хватило на оплату долгов и долгосрочную аренду жилья, после чего я сразу же занялась поиском работы. Меня взяли в небольшую таверну разносчицей.
Мне нравилось, что вокруг много людей, я помнила каждого постоянного клиента, и, что скрывать, пользовалась своими хорошими внешними данными, чтобы получать повышенные чаевые. Но тело свое с тех пор так никому и не доверила. Да, дракон довел меня до вершины блаженства, и мне казалось, что обычный мужчина никогда не сможет это повторить.
Я была относительно счастлива, пока однажды в таверну не заглянул мой бывший жених в компании своих друзей. Он, по слухам, заключил новую помолвку и как раз праздновал это событие.
Когда родители были живы, наша семья считалась зажиточной и благополучной, и мой жених Карл, сын успешного адвоката Ривза, казался мне человеком приличным и благородным. Но расставание показало его истинное лицо.
— Лииин, — протянул он презрительно, едва завидев меня. — Как же низко ты пала. Прислуживаешь в дешевом заведении.

