О чём книга «Охота на некромантку. Жена с того света (СИ)»
Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) — книга автора Ольга Герр. Жанры: Любовные романы, Фантастика, Юмористическое фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) — книга автора Ольга Герр. Жанры: Любовные романы, Фантастика, Юмористическое фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Охота на некромантку. Жена с того света (СИ)» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) — книга автора Ольга Герр. Жанры: Любовные романы, Фантастика, Юмористическое фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) — книга автора Ольга Герр. Жанры: Любовные романы, Фантастика, Юмористическое фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
— Я возьму почитать, а потом верну, — заявила я, подхватив книгу с прилавка.
Если старьевщик и хотел возразить, то не осмелился. А я поторопилась уйти, пока он не передумал. Меня все не покидало ощущение, что обман вот-вот раскроется. Роль шарлатанки мне не по вкусу, но чего не сделаешь ради выживания в чужом мире.
Прижимая заветный мешочек и книгу к груди, я позвала детей. Пора возвращаться домой. Была уже середина дня, надо подумать об ужине. Дети перекусили булками, но надолго этого не хватит, да и я сама проголодалась. Утром толком не позавтракала – желудок отказался принимать пюре.
— Вот, — Медина протянула мне булочку.
Надо же, она не забыла обо мне. Я приняла угощение с благодарностью. Булочка пахла просто божественно!
Но поднося ее ко рту, я заметила, что младший Уиллис не сводит с нее глаз. Я помахала булочкой, чтобы проверить. Так и есть, Эдмунд крутил головой вслед за моими движениями. Он не наелся. Одной булки этому пухлощекому малышу мало.
— Забирай, — я со вздохом отдала свой обед ребенку.
Эдмунд тут же вцепился в булку двумя руками и принялся жадно жевать. Бедные дети, они же недоедают.
Гадая, как исправить ситуацию, я катила коляску обратно к дому. Наш путь пролегал мимо лавки мясника, и я невольно на нее засмотрелась. Вот бы приготовить на ужин птицу… Но где взять денег на покупку? У меня только странная монета, с которой нельзя расставаться. Без нее мне не спастись.
В глубокой задумчивости я смотрела на мясную лавку, как вдруг ее дверь открылась, и оттуда вышел мужчина в переднике. Я аж остановилась посреди тротуара, и дети врезались мне в спину.
— В чем дело? — спросила Медина.
— У нас сегодня на ужин жареная курица, — заявила я.
— Кто тебе ее даст? У нас нет денег, — фыркнули близнецы.
— Спорим, я добуду курицу? — предложила я им. — Если моя возьмет, вы целую неделю будете беспрекословно меня слушаться. А если ваша, напишете на моем лбу, что пожелаете, и я даже уберу челку, чтобы все это видели.
Линор с Ленор переглянулись и одновременно кивнули, соглашаясь на спор. Не очень-то они верят в мой успех. Медина разбила наши руки, и я направилась к мяснику.
К сорока годам жизнь научила меня простому правилу: видишь возможность – пользуйся ею. Другого шанса может не представиться.
Наткнувшись взглядом на мясника, я увидела эту самую возможность. Все дело в том, что он был практически копией Медины. Точнее она была его копией. Те же волосы, прямые брови, пухлая нижняя губа и цвет глаз.