О чём книга «Охота на некромантку. Жена с того света (СИ)»
Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) — книга автора Ольга Герр. Жанры: Любовные романы, Фантастика, Юмористическое фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) — книга автора Ольга Герр. Жанры: Любовные романы, Фантастика, Юмористическое фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Охота на некромантку. Жена с того света (СИ)» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) — книга автора Ольга Герр. Жанры: Любовные романы, Фантастика, Юмористическое фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Охота на некромантку. Жена с того света (СИ) — книга автора Ольга Герр. Жанры: Любовные романы, Фантастика, Юмористическое фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Инструкция, как именно черпать силы, прилагалась – сосредоточиться, впустить в себя ток энергии и все в таком духе. Это тоже просто.
Черный, делая очередную ставку, сказал – «Позаимствовать силы Пешка в состоянии только через»… Что? Из-за Аза я не дослушала, придется опробовать все источники по очереди. Один из них точно подойдет.
Буду идти по порядку. Первым пунктом значится природа, вот с нее и начну. Выйду в сад, обхвачу руками березку, подумаю о вечном…
На этой мысли меня грубо прервал шум с первого этажа. Похоже на звон посуды. Это как надо молотить по кастрюле, что я на чердаке услышала? Неужели нашлась бесстрашная девица, не побоявшаяся заглянуть в гости к Эдгару? Это она зря.
Захлопнув книгу, я подскочила с кровати и поспешила на шум. Кто бы там ни был – очередная любовница или неспящие дети – Элла-некромантка мигом разберется.
Спускаясь по лестнице на первый этаж, я хмыкнула. А мне нравится моя новая роль. В этом есть что-то… родное. Свой мир или чужой, а я все та же. Прежде изучала трупы, а теперь хотя бы чисто теоретически могу их оживлять. Из патологоанатома в некроманты. Вот это, я понимаю, взлет по карьерной лестнице!
Шум внизу повторился, но на этот раз к нему присоединился полузадушенный писк. Не похоже на стон страсти, скорее на предсмертный вздох. Что там происходит?
Я прибавила ходу. Уже не злясь, а волнуясь. Надеюсь, дети в порядке. Они, конечно, несносные, но зла я им не желаю.
На втором этаже было тихо. Двери детских спален стояли закрытыми, но это ничего не значило. Времени заглядывать в комнаты не было, и я пошла дальше, по лестнице вниз.
Вот и первый этаж, а там поворот на кухню. Пройдя пару шагов по холлу, я поскользнулась на мокром полу. Кто-то ночью вздумал мыть полы? Смахивает на бред.
Я пригляделась к деревянным доскам. На них явно разлита не вода. Она прозрачная, а следы на полу темные, похожие на… кровь!
Я вздрогнула. По спине пробежал холодок. Испугалась не за себя, а все так же за детей. Доигрались, проказники! Только бы никто не пострадал.
Дорожка каплей крови уходила прямиком на кухню, и я направилась туда же. Толкнула дверь, перешагнула лужу крови и вошла.
Через широкое окно просачивался свет звезд. Достаточно яркий, чтобы я могла разглядеть и оценить открывшуюся передо мной картину.
Распахнутые дверцы шкафов. Разбросанная по полу кухонная утварь: кастрюли, пара разбитых вдребезги тарелок, вилки острыми зубьями кверху. Не наступить бы, а то так и ступню можно проткнуть. Я в спешке выскочила с чердака босиком.
Кто-то разнес полкухни. Но чего ради? Если это Эдгар психанул из-за вынужденного воздержания, то я ему не завидую. Крес его из дома за такое выгонит.
Боковое зрение уловило движение на бортике мойки, и я резко обернулась.