Операция 'Одиночество' — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Операция 'Одиночество'»

Экипаж, представляющий научные круги США, Франции и России, достиг Марса. Увеличение срока пребывания связано с планами по созданию Марсианской колонии. Обнаружение объекта искусственного происхождения ставит перед экспедицией новые, непредсказуемые задачи.

Автор: Дмитрий ВоронинЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика

Раздел Chitat.online для книги «Операция 'Одиночество'» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Операция 'Одиночество'»

О чем книга

Экипаж, представляющий научные круги США, Франции и России, достиг Марса. Увеличение срока пребывания связано с планами по созданию Марсианской колонии. Обнаружение объекта искусственного происхождения ставит перед экспедицией новые, непредсказуемые задачи.

Кому подойдет

  • тем, кто хочет выбрать книгу по описанию, жанрам и похожим произведениям

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Экипаж, представляющий научные круги США, Франции и России, достиг Марса. Увеличение срока пребывания связано с планами по созданию Марсианской колонии. Обнаружение объекта искусственного происхождения ставит перед экспедицией новые, непредсказуемые задачи.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Операция 'Одиночество'» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Корсары

- Простите, полковник, но... Я, конечно, понимаю, что мое дело исполнять приказы, но должна заявить откровенно, что мне это задание не нравится. Очень уж попахивает обыкновенным пиратством.

- Я не намерен обсуждать с вами тактические планы адмирала. - В глубине души Джеймисон возмущался полученным приказом не менее, чем лейтенант Диксон. С другой стороны он прекрасно осознавал всю необходимость операции, ни для кого не было секретом, что Земле грозил голод. - Тем не менее должен вам заметить, что в настоящее время после столь тяжелых потерь, которые понесла экономика Земли, даже столь незначительный источник дополнительных ресурсов может принести существенную пользу. А особенно, если при этом эти ресурсы недополучат наши противники.

- Но захват гражданских кораблей - неужели ради этого нас четыре года учили пилотированию и искусству управления истребителем в бою? Вы же сами универ, сэр! Вам не кажется, что атаковать беззащитные суда - значит позорить нашу звезду?

Девушка даже покраснела от возмущения и полковник откровенно любовался ею. Что ж, она молода, еще поймет, что война и рыцарство были совместимы разве что в романах Мэллори1. А в реальной войне каждая сторона будет пользоваться любой возможностью, чтобы хоть как-нибудь досадить противнику. Даже если кому-то при этом придется переквалифицироваться в пиратов. Утешает одно - не ему, Джеймисону, лично. Теория теорией, а самому лезть в эту грязь не хотелось. Он постарался придать своему лицу насмешливое выражение и пожал плечами:

- Ну прежде всего, вы зря ожидаете, что они будут незащищенными. Капитаны наших транспортов, кстати, тоже рискуют головой, пытаясь доставить на Землю оборудование или продукты из колоний, поэтому некоторая часть тяжелых истребителей все время сопровождает лихтеры. Между прочим, ТАКР ""Нахимов"" уже два месяца приписан к Селесте для охраны караванов с зерном. Не надо считать рекнов идиотами - они тоже эскортируют свои грузовики, так что некоторое количество развлечений я вам могу гарантировать... И при это прошу не забывать тот факт, что каждый перехваченный вами транспорт - это продукты, техника или оружие, которое не получат боевые части Рекна. Короче, это приказ, лейтенант Диксон, и, как вы совершенно верно заметили, ваше дело его исполнять.

- Есть, сэр.

- Давно бы так. Вы и лейтенант Дженнингс временно переводитесь на ""Надежный"". Свой ""Палаш"" передадите лейтенанту Ауэрбах, ее машина еще долго будет в ремонте.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Операция 'Одиночество'» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Операция 'Одиночество'» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги