Отставник 3 (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Отставник 3 (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Что с тобой ашш Сошша Хааш? — не ожидал, что непонятный звук произведёт такое впечатление на анторса.
— Это сигнал нашего передатчика.
— Что он говорит? И скажите, чтобы он здесь ничего руками не трогал, — настойчиво произнёс матрос-связист.
— Саша, отпусти динамик и присядь. Вот молодец. Откуда ты узнал, что это ваш сигнал?
— Он говорит, что это их передатчик, что работает в режиме ультразвукового импульса, — перевёл слова анторса матросу.
— Ну, теперь понятно, что это такое. А я-то подумал, что открыл какую закономерность, осталось только закон сформулировать.
— Нам надо связаться с моим командованием, — не унимался анторс и попытался встать.
— Саша, успокойся. Мы не сможем связаться. У нас аппаратуры соответствующий нет, да и кодировку сигнала не расшифруем.
— О чём вы говорите? Не понимаю.
— Объясняю анторсу, что мы не сможем передать, а тем более расшифровать сигнал. У нас ключей шифра нет. Да и аппаратура, сам понимаешь.
— С шифром вы правы, ключ не подберём, а если и подберём, то это займёт очень много времени.
В это время анторс не внял моим просьбам, встал и принялся нервно расхаживать.
— Ашш Сошша Хааш, успокойся.
— Это может быть сигнал спасательного бота или капсулы, — бормотал он, — мои соплеменники ждут помощи…
— Саша! Очнись. На поверхности война.
— Нет! Мне… Я… Я должен помочь соплеменникам. У меня есть коммуникатор, можно с его помощью попробовать связаться.
— Саша!.. — мои увещевания не принесли плодов. И видя, как анторс распаляется, вновь подумывал о применении физической силы: отрубить его, перенести в наш закуток и оставить отдыхать привязанным к кровати, но тут подал голос матрос-связист.
— Не понимаю, о чём вы спорите, но, если бы имелся какой образец военного переговорного устройства, можно попробовать взломать ключ, а если не получится, то подключиться напрямую.
— Что ты сказал?.. Так, ашш Сошша Хааш, тихо! Сядь на место и успокойся, дай поговорить! Да, переведу, — никогда не бывал в шкуре переводчика и только за эти несколько десятков минут, что приходится исполнять несвойственную работу вымотался настолько, что просто хотелось рвать и метать.
— Устройство связи есть, но поможет ли оно? — обратился к матросу.