Перевертыш. Часть 1 — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Перевертыш. Часть 1»

Владислав Северцев попадает в аварию и переносится в тело четырнадцатилетнего парня предтеч. Его душа замерла между мирами, и ему предстоит разобраться в последствиях произошедшего. Начинается новая жизнь с неизвестными обстоятельствами и потенциальными интригами.

Автор: Владимир Александрович ГаркавыйЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Перевертыш. Часть 1»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Перевертыш. Часть 1»

О чем книга

Владислав Северцев попадает в аварию и переносится в тело четырнадцатилетнего парня предтеч. Его душа замерла между мирами, и ему предстоит разобраться в последствиях произошедшего. Начинается новая жизнь с неизвестными обстоятельствами и потенциальными интригами.

Владимир Александрович ГаркавыйЛегкое чтениеФантастикаПопаданцы

Кому подойдет

  • тем, кому нравятся сюжеты о перемещении, новой жизни и адаптации

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

Быстрые переходы

О чем эта книга?

Владислав Северцев попадает в аварию и переносится в тело четырнадцатилетнего парня предтеч. Его душа замерла между мирами, и ему предстоит разобраться в последствиях произошедшего. Начинается новая жизнь с неизвестными обстоятельствами и потенциальными интригами.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Перевертыш. Часть 1» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Члены совета сидели на трибунах не в силе произнести ни слова, думаю, некоторые из них начали понимать, что в случае моей гибели их ждала смерть от руки вампира-убийцы, который никогда не оставляет свидетелей, или полное подчинение ему на правах пожизненного слуги. На арену выбежали мои люди, а Дана, укрыв меня покрывалом, потащила в медицинский отсек корабля. Тела вампира и барона Катти, а также оружие обоих, мои люди не забыли прихватить в качестве законных трофеев. Ни я, да и никто из моих ближних никогда не видели таких клинков, которые нам достались от противника. По виду они напоминали меч фальшион. Сам металл весил примерно как мифрил и по прочности не уступал ему. Небольшой посыл ментальной энергии не впитывался как в мифрил, а разрушался, соприкасаясь с клинком. Рукояти простые, обвиты сухожилиями каких-то животных, это делало поверхность шершавой на ощупь. Лезвия каждого из клинков испещрены вязью незнакомых значков, что заставляло с опаской относиться к этому, на вид очень древнему, оружию. Нож барона напротив, относился к современным клинкам и использовался при экипировке военных подразделений.

Через час я уже привел организм в относительный порядок, раны больше не кровоточили и практически зарубцевались. И, хотя до полного исцеления требовалось еще часов пять, я решил закончить все дела на станции ``Такун`` и уже ближе к вечеру отправиться по направлению к дому.

Формальности с переоформлением собственности барона Одей Катти прошли за пару часов. Члены совета по-прежнему старались не задавать лишних вопросов и с опаской посматривали в мою сторону. Надеюсь, больше никто из них не решиться бросать мне вызов на смертельный поединок, да и строить мне политические козни в ближайшие несколько лет количество желающих поубавится.

К отбытию наши офицеры подобрали все необходимые запчасти и ИскИн для поверхностного ремонта захваченных пиратских крейсеров, после этого мы со спокойной душой прыгнули в сторону трофейных кораблей.

- Ну что, ты доволен, партнер? - мысленно спросила Дана, когда мы расположились в командной рубке корабля. Она постепенно оттаивала от напряжения, вызванного поединком, после которого мое состояние их с Праной сильно огорчило и привело к женской истерике.

- Да, теперь у нас есть своя планета и пять станций, но поиски запасного места базирования прекращать не стоит, - ответил я ей и довольный собой улыбнулся...

... Мы не стали долго задерживаться у трофейных кораблей, передали все купленные запчасти, выслушали доклады по проделанным работам и решили изменить свой маршрут.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Перевертыш. Часть 1» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Перевертыш. Часть 1» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги