Переводчик с эльфийского языка — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Переводчик с эльфийского языка»

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

👤 Юлия Викторовна Журавлева🏷 Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
✅ БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Книга «Переводчик с эльфийского языка» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Даже ради возможности потанцевать Злата не рассталась с сумкой, ставшей еще менее удобной, более тяжелой и заметно раздавшейся вширь. Танцующие легко подвинулись, тут же переключив внимание на новую пару.

«Смотри, эльф тоже танцует!» – звучало в разных вариациях от разных людей.

– Слышал, здесь открылось интересное заведение «Эльфийские пущи», – шепнул один из молодых людей своей партнерше. – Можно сходить, говорят, сделали интересно.

– Надеюсь, меню там на всеобщем человеческом, – хихикнула девушка. – Не хотелось бы брать с собой ту переводчицу со странной сумкой.

– Не переживай, там все на нашем, но с эльфийским колоритом, – заверил парень. – Подавальщицы в традиционных эльфийских одеждах, еда, напитки и даже какой-то эльфийский эликсир продают.

На месте неизвестной девушки Кариэль бы напрягся. Он уже знал, как люди представляют «традиционные эльфийские одежды» из «традиционного эльфийского полупрозрачного шелка», который был таким же традиционным, как питание свежими овощами.

И снова упоминание этого напитка. Нужно непременно туда сходить.

Жаль, но разговор влюбленной парочки свернул в сторону увеселительных прогулок, и хотя бы примерное месторасположение парень не назвал. Никаких ориентиров кроме Большого оврага у Кариэля по-прежнему не имелось.

Танец совсем ненадолго спас посла от желающих с ним пообщаться. Скоро в зал перебралась ощутимая часть пришедших на вечер, места стало меньше, а людей вокруг – больше. К тому же Злату несколько раз пытались пригласить всякие неприятные типы, наверняка с очередным деловым предложением. В любом случае Кариэль держал свою переводчицу под руку для надежности и ни с кем не отпускал. Да девушка и не рвалась.

Другой проблемой было то, что у местных имелись не только сыновья, но и дочери, с которыми предприимчивые родители прямо предлагали ему потанцевать и познакомиться. Девушки притворно смущались и опускали глаза долу, словно намекая и ему тоже посмотреть в район открытого декольте (и эти люди читают и пишут про полупрозрачные эльфийские одежды!). О том, что при желании женить можно и за меньшее, Кариэль знал и от танцев с другими всячески увиливал, начиная подумывать о том, чтобы сбежать и с приема.

Ничего интересного он для себя все равно не услышал, Злата явно вымоталась, а народ все шел с просьбами и предложениями, художник сменился музыкантом, желающим непременно заручиться поддержкой посла и петь эльфийские баллады. Одну он даже исполнил, и вроде звучало ничего, если не вслушиваться.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Переводчик с эльфийского языка» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Переводчик с эльфийского языка» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Переводчик с эльфийского языка» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Юлия Викторовна Журавлева. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Вам также понравится

Жанры книги