Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Но сам он не сдвинулся с места, продолжая стоять в дверном проеме, загораживая вход в кабинет.
– В чем дело? – спросила она. – Я могу войти?
Дункан перевел взгляд на Мейсона и Дрейка и стал изучающе их осматривать. Женщина проследила за его взглядом и в третий раз бросила на них взгляд. Улыбка Дункана превратилась в ухмылку.
– Конечно, пожалуйста, проходите, – предложил Дункан, не сводя взгляда с лица Дрейка. – Он широко раскрыл дверь, отступил в сторону и более громким голосом добавил: – Ничего не обсуждайте, пока я не вернусь.
Женщина вошла в кабинет, а Дункан, продолжая ухмыляться, остался в приемной и захлопнул ее у нее за спиной.
– Очень жаль, что ваш план не сработал, господа. Завтра, Мейсон, я проконсультируюсь у своего адвоката насчет того, можно ли вам что-нибудь предъявить. Может, и найдется повод для визита к окружному прокурору. А пока вы можете отдохнуть на корабле. Прекрасное место, чтобы рискнуть. Все удовольствия за ваши деньги. Не забывайте наш корабль.
– Нет, Дункан, мы ваш корабль не забудем.
– А мы не забудем вас, – заверил его Дункан и проводил их по коридору до поста охраны у двери, открывавшейся в зал. – Доброй ночи, господа. Возвращайтесь в любое время.
Дункан развернулся и пошел назад по коридору. Мейсон подхватил детектива под руку и повел к трапу, где толпились посетители казино в ожидании катера.
– Это была Сильвия Оксман? – спросил Дрейк.
– Вероятно, – ответил Мейсон. – А когда она тебя не узнала, и ты сам тупо смотрел на нее, Дункан все понял.
– Перри, мы ведь оказываемся в неприятном положении? – обеспокоенно спросил Дрейк. – Нас могут обвинить в том, что мы пытались завладеть долговыми расписками, подписанными этой женщиной, и мошеннических действиях?
– Это зависит от везения, – с мрачным видом ответил Мейсон. – Похоже, что сегодня вечером удача не на нашей стороне.
Дрейк ослабил галстук, потом запустил пальцы за ворот рубашки, провел по шее.
– Поехали отсюда. Если нас посадят, то мне точно не хочется отправляться в тюрьму в этой одежде.
Мейсон смотрел на Матильду Бенсон, сидевшую с другой стороны письменного стола.
– Я пригласил вас, потому что мне необходимо задать вам множество вопросов.
– А можно вначале мне самой задать вам несколько? – спросила дама.
– Вы добились каких-нибудь результатов?
– Пока нет, – покачал головой Мейсон. – Удача была не на моей стороне.
Посетительница внимательно посмотрела на адвоката.





