Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Ответьте, заходили ли вы в тот вечер на другую половину дома, которая, как мне известно, используется под контору компании по торговле недвижимостью Фолкнера и Карсона?
– А на следующее утро?
– Что вы обнаружили?
– Прямоугольный сосуд, очевидно использовавшийся в качестве аквариума для рыбок, из которого при помощи длинного резинового гибкого шланга диаметром около полудюйма была слита вода. Аквариум лежал на боку, песок и галька со дна были вывалены на пол.
– Вы пытались снять с этого аквариума отпечатки пальцев?
– Нет, сэр, я не снимал отпечатки пальцев с аквариума.
– Предлагали сделать это кому-нибудь еще?
– Насколько вам известно, никто из сотрудников полиции не снимал отпечатки пальцев с аквариума?
– Могу я поинтересоваться, почему?
– По той простой причине, что я не увидел связи между перевернутым аквариумом и убийством Харрингтона Фолкнера.
– Такая связь могла существовать.
– Не вижу такой возможности.
– Можно предположить, что человек, убивший Харрингтона Фолкнера, слил воду из аквариума и перевернул его.
– Мне так не кажется.
– Другими словами, вы позволили уничтожить вещественные доказательства только на основании личной убежденности, что два происшествия между собой не связаны?
– Я бы выразил эту мысль другими словами, мистер Мейсон. Мне, как сотруднику полиции, часто приходится принимать определенные решения и нести ответственность за них. Совершенно очевидно, что мы могли снять отпечатки буквально со всего, но где-то нужно было остановиться.
– И вы решили остановиться именно на аквариуме?
– Вы обычно снимаете отпечатки пальцев при расследовании кражи со взломом?
– Но в этом случае так не поступили.
– Не было никакой кражи со взломом.
Мейсон удивленно поднял брови.
– Никто ничего не украл, – добавил Дорсет.
– Ничего не пропало.
– А об этом вы как узнали?
– Я знаю это потому, что никто не подал заявления о пропаже чего-либо, – сердито проворчал Дорсет.
– Аквариум был установлен в кабинете самим Харрингтоном Фолкнером?
– Да, насколько мне известно.
– Таким образом, единственный человек, который мог подать заявление о краже, был мертв.
– Я сам определил, что никакой кражи не было.
– Вы исследовали содержимое аквариума перед тем, как он был перевернут?
– Значит, заявляя о том, что ничего не было украдено, вы полагаетесь на телепатические, интуитивные…
– Я полагаюсь на собственное мнение! – почти прокричал Дорсет.





