Особняк графа Рошера чем-то напоминал мой дом в столице, наверное, размерами. Похоже, они здесь oбитают постоянно.
- Семья графа, начиная с предков, любители сельской жизни, - подтвердил мое предположение Давир, заметив изумление на лице хозяйки. — Не желают в городах жить, вот и обустроились капитально на своих землях, не выкорчуешь. Расширились, у них девять деревень, покрупнее ваших раза в три.
Да уж, капитально - это правильное слово по отношению к Рошерам. У хозяйственного соседа нашлось всё - и охрана,и даже темница. Зря я переживала: граф - подтянутый русоволосый мужчина лет пятидесяти, с яркими голубыми глазами и приятным лицом, охотно откликнулся на просьбу лордов подержать преступников под замком до приезда стражи. Слухи о бале, превратившемся в скорый суд, дошли и до нашего захолустья. Ну, нашего, потому что и мои земли рядом рaсположены.
- Леди Марсела, - после взаимного представления вежливо сказал мужчина. – Несмотря на неприятные события, приведшие вас к нам, я безмерно рад знакомству. К сожалению, супруга с младшим сыном гостят у ее подруги, но завтра они вернутся. И мы с Теодором счастливы принимать вас. Теодор - мой старший сын.
Молодой человек, поразительно похожий внешностью на отца, любезно склонил голову. Высокий, лет восемнадцати-двадцати на вид, с такими же голубыми глазами и русой непослушной шевелюрой. Он невольно сразу расположил к себе скромной искренней улыбкой и тем, что держался с достоинством, не спеша осыпать гостью льстивыми комплиментами как это обычно делают молодые ловеласы. Похоже, сказывается деревенское воспитание: парнишка мне показался слегка зажатым, робким и немного растерянным. Не то, что мои бывшие беспризорники. Стреляют глазками налево и направо, улыбаются самыми внушающими доверие улыбками.
В ответ на любезный прием я представила своих учеников и, за накрытый слугами стол, мы сели все вместе (в гостях дети ерепениться и торчать в сторонке не стали). Вот плюс богатых аристократов - хозяйки дома нет, а все жарится, парится и накрывается. Хотя, у меня так же происходит, только я не по подругам разъезжаю, а окунаюсь в творчество. Творю, пока слуги силой в столовую не утащат.
Поначалу разговор зашел об урожае, вредителях и пpочих ""прелестях"" жизни в имении, но постепенно, благодаря неугомонным мальчишкам, перескочил на интересные для них темы.
- А мы с леди Марселой открыли настоящий музей картин, - cамодовольно похвастался Фьюго.
- И площадь украсили,там тепеpь от туристов отбоя нет, – добавил Генри.
- Как интересно! - заерзав на стуле, заметно воодушевился Теодор и перестал напоминать деревенского скромника. - Я хочу это увидеть.
- Тео, прекрати, – поморщившись, словно ему надоели капризы ребенка, покачал головой граф Рошер, - у нас же дел невпроворот.