Пленник ее сердца — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Пленник ее сердца» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Полина оказалась как раз между ними: каждый поверял ей свои тайны, но при этом требовал молчания. Не дай бог кому оказаться на ее месте!
Они принадлежат к привилегированному сословию, у них есть все, о чем только можно мечтать: богатство, положение в обществе. Но больше всего им повезло друг с другом: у сына есть любящая мать, а у матери – любящий сын. Чего еще желать от жизни?
– Чепуха, – пробормотала Полина.
– Стих, – бросив на нее пренебрежительный взгляд, сказал Грифф.
– Главу и стих назовите. – Он наклонил голову, заглядывая ей через плечо.
Полина заерзала на стуле, заслоняя от него Библию.
– Это слово было написано карандашом на полях. – Пусть знает, не только он умеет складно врать.
– Кто-то делал пометки в семейной Библии? – Герцогиня, выгнув бровь, посмотрела на сына.
– Только не я. Ты же знаешь: я никогда не читал эту книгу.
– Хм. – Герцогиня позвонила в колокольчик, и когда появилась горничная, велела ей привести в гостиную всех домашних слуг.
Как только вся прислуга, от дворецкого Хиггса до поломойки Маргарет, выстроилась в шеренгу перед герцогиней, ее светлость обратилась к ним.
– Кто-то надругался над Священным писанием. Пусть тот, кто это сделал, выйдет на шаг вперед.
Разумеется, никто из них этот шаг не сделал, зато его сделала Полина, поднявшись со стула:
– Я соврала: не было там никаких заметок на полях. И есть еще кое-что, о чем вам следует знать, ваша светлость: герцог от вас кое-что скрывает.
В комнате наступила звенящая тишина.
А взгляд, которым окинул ее Грифф, проморозил ее до мозга костей. Гнев, обида, презрение – все было в этом леденящем взгляде. А еще предупреждение: «Только посмей!»
Полина отдавала себе отчет в том, что, если она сейчас нарушит данное ему слово и расскажет о его безвременно погибшей дочери, он никогда ее не простит. Как бы хорошо он к ней ни относился, какое бы наслаждение ни разделяли они прошлой ночью – не простит, а вычеркнет ее из своей жизни, стряхнет, как пылинку с рукава.
Полина судорожно сглотнула и прошептала:
– Аметисты. Герцог по своей доброте меня покрывает, но он не сказал вам всей правды, ваша светлость. Застежка не сломалась – колье с моей шеи сорвал вор.
Все слуги разом ахнули.
– О, мисс Симмз, – встревожилась ключница. – Вы не пострадали?
– Нет, со мной все в порядке, но вот моя репутация изрядно пострадала. Я гналась за вором по всему парку и кляла его на чем свет стоит.











