О чём книга «По краю безумия (СИ)»
По краю безумия (СИ) — книга автора Наталья Шагаева. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
По краю безумия (СИ) — книга автора Наталья Шагаева. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «По краю безумия (СИ)» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
По краю безумия (СИ) — книга автора Наталья Шагаева. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
По краю безумия (СИ) — книга автора Наталья Шагаева. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Похоже, «По краю безумия (СИ)» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Ехали мы недолго, и Славик даже не пытался скрыть место куда меня везет. Мы заехали в его жилой комплекс. Проезжая мимо охраны, я вновь пыталась закричать, но урод, сидевший рядом, закрыл мне рот, больно вжимая в сидение. Славик припарковался в подземном гараже, вышел из машины и открыл дверь с моей стороны.
— Ну что детка, пойдешь сама или предпочитаешь, чтобы тебя связали и закрыли рот? — гадко ухмыляясь, спрашивает он. Хватает меня за руку, притягивает к себе, вынуждая выйти из машины.
Оглядываюсь по сторонам в поисках жильцов этого дома, хоть кого-нибудь, кто сможет мне помочь, но как назло подземный гараж оказывается абсолютно пуст.
— Да что ты с ней церемонишься, — произносит дружок Славика, выходит из машины и резко хватает меня за руки, заламывая их за спиной.
— Не дергайся детка, больнее будет, — говорит мне Славик, заклеивая мне рот скотчем. — Я тебя знаю малышка, добровольно ты не пойдешь, — ухмыляется Славик, а его подельник еще сильнее заламывает мои руки, когда я пытаюсь вырваться. Морщусь от боли в руках и иду вперед, поскольку парень позади меня продолжает удерживать, толкает, вынуждая начать движение. Меня затащили в лифт, и я мгновенно прекратила сопротивляться, оставаясь с ублюдками в закрытом помещении, понимаю, что дергаться нет смысла. В этот момент мне резко стало плохо, голова закружилась, и сердцебиение ускорилось настолько, что я слышала его стук в ушах. Казалось еще немного, и я потеряю сознание от страха и волнения.
Меня втолкнули в квартиру, закрыли дверь и тут же отпустили и оторвали скотч. Кричать уже бесполезно, у Славика в квартире полная звукоизоляция для того чтобы он мог проводить шумные вечеринки, не раздражая при этом соседей. Отступаю назад, бегло осматриваю комнату, пытаясь найти что-нибудь, чем можно будет обороняться. Глаза начинает щипать от подступающих слез, но я держусь, не позволяя им вырваться наружу. Славик спокойно снимает куртку, швыряя ее на диван.
Подходит ко мне, хватает за руку и тянет в сторону спальни. Оглядываюсь назад, замечаю, что его дружок идет за нами.
— Бес, посиди пока здесь, — останавливает его Славик. — Позже я тебя позову, — затаскивает меня в комнату, закрываясь на замок. Он облокачивается на двери, складывает руки на груди, внимательно следя за моими метаниями.
— Даже не думай, — усмехается он, когда замечает, как я бросаю взгляд в сторону большого окна. — Десятый этаж. Полет будет не долгий, но смертельный, — издевается он надо мной, понимая, что я в ловушке.