– Ну, знаешь, она выяснила, кто виноват в его смерти, и пришла за мной.
Несколько секунд лорд выслушивал меня, а потом неожиданно откинул голову назад и рассмеялся:
– Хорошее предположение, аристократка. Только вот, боюсь, неверное.
Я не разделяла его веселья и недовольно буркнула:
– По-моему, нормальное предположение, потому что кто…
– На ней печать заклинания, – перебил меня Рейес. – Сама на себя она его не могла наложить.
Лорд встал с кровати и потянул меня за собой:
– Иди в душ, переоденься и топай в столовую.
Он всунул мне в руки большое полотенце и подтолкнул в ванную комнату. А я только сейчас заметила, что заснула прямо в плаще и в мокрых штанах.
Быстро приняв горячий душ, я немедля прошла в столовую. Но стоило мне переступить порог, как я невольно затормозила.
– Зачем так много всего? – растерянно спросила я, смотря на горы еды, посуды и столовых приборов, от которых ломился стол.
– Садись. – Заметив мою растерянность, лорд фыркнул и довольно откинулся на спинку стула.
Еще раз осмотрев весь предлагаемый ассортимент блюд, я уселась на свое место. Здесь было все, начиная от деликатесов, заканчивая обычной кашей. Но на этом странности не закончились.
– Ешь, – приказал лорд, а сам даже не притронулся к еде.
– А ты? – Я подозрительно покосилась на него, а потом на свою совершенно чистую тарелку.
– А я не голоден, – ответил Рейес и указал рукой на стол: – Бери что хочешь, только соблюдай этикет. Посмотрим, чему вас обучали в этом вашем Оксдейле. Перед тобой столовые приборы, салфетки, тарелка, еда – приступай.
Я удивленно моргнула и даже не подумала приступать. Все мое внимание заняли столовые приборы, которых было… хм… тринадцать штук. Ножи, вилки непонятной формы, какие-то щипцы и всевозможные ложки. Я с трудом перевела взгляд на лорда, который даже не пытался скрыть своего веселья. Он издевается, да?
– Я не знаю, для чего нужно это. – Я взяла небольшую вилку с двумя острыми зубчиками и покрутила перед собой.
– Вилка для морепродуктов, – скрестив руки на груди, снизошел до пояснения лорд.
– И это тоже что-то непонятное, – промямлила я, показывая на маленькую вилку с закругленными зубчиками.
– Вилка для рыбы, – подсказал Рейес и прищурился, внимательно наблюдая за моей реакцией.
Я поморщилась и посмотрела в наглые синие глаза.
– А это не одно и то же? – чувствуя себя последней идиоткой, уточнила я.
Вилка для рыбы… вилка для морепродуктов… этикет… Лорд определенно издевается!
– Нет, Лекси, – усмехнулся он. – Это не одно и то же.