Попаданка. Двойной обмен — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Попаданка. Двойной обмен»

Девушка неожиданно оказалась в фантастическом мире, но вместо чудесного преображения получила только проблемы. Без магии, красоты и королевских поклонников ей придется выживать своим умом. Сможет ли она найти свое место в чужом мире и развернуть ситуацию в свою пользу?

Автор: Наталья БелецкаяЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Попаданка. Двойной обмен» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Попаданка. Двойной обмен»

О чем книга

Девушка неожиданно оказалась в фантастическом мире, но вместо чудесного преображения получила только проблемы. Без магии, красоты и королевских поклонников ей придется выживать своим умом. Сможет ли она найти свое место в чужом мире и развернуть ситуацию в свою пользу?

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения
  • тем, кому нравятся сюжеты о перемещении, новой жизни и адаптации

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Девушка неожиданно оказалась в фантастическом мире, но вместо чудесного преображения получила только проблемы. Без магии, красоты и королевских поклонников ей придется выживать своим умом. Сможет ли она найти свое место в чужом мире и развернуть ситуацию в свою пользу?

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Попаданка. Двойной обмен» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Побег надо обдумать и подготовить, не факт, что будет второй шанс.

Сейчас главное снять с Ива наручники и вернуть ему зрение. Хватить хандрить, пора заниматься делом, а именно – снять повязку и осмотреть глаза.

Обалдеть! Уже шестнадцать лет живу в новом мире, сама владею магией, но до сих пор не могу привыкнуть к чудесам. И не поверишь, что вчера вместо глаз тут были воспаленные раны.

– Ив, ты морщишься. Больно или неприятно?

– Кажется, я вижу. Свет и тьму, только пока плохо.

– Удивительная регенерация! – восхитилась я. – А неприятное чувство есть? Покалывание, боль?

– Сложно сказать, будто чешется.

– Как будто песок в глаза насыпали, так?

– Похоже…

– Слушай, если регенерация идет так быстро, по идее, завтра зрение должно вернуться, – сказала я, снова накладывая повязку на глаза. – Останется только снять с тебя наручники. Ниас сможет это сделать?

– Не уверен, – печально вздохнул Ив. –  Скорее всего, нет. Нужен проклятийник, либо необходимо соблюсти условие, заложенное магом, тогда наручники откроются сами.

– Что за условие?

На самом деле о черной магии проклятий мне было известно немного. Суть в том, что для того, чтобы проклятье работало долго, нужно задавать условие снятия. Например, будешь ты спать, пока принц тебя не разбудит поцелуем. Однако условия снятия проклятья часто ставились совершенно невыполнимые, вроде, сидеть тебе в этих цепях, пока сорок пар сапог не сносишь.  Зная местных дамочек, я была уверена, что условие снятия оков настолько фантастическое, что выполнить его невозможно. Вся надежда только на Ниаса. Он уж побольше моего разбирается в магии проклятий.

– Я должен был извиниться перед Гамаисой за сделанное, –  озвучил условие Ив.

– И все? – не поверила я. – Ты не извинялся?

– Извинялся. Искренне. Я жалел, что сбежал. Наручники даже немного разжимались, но не снялись.

Любопытно. Извиниться перед Гамаисой, а я сейчас в её теле. Значит, теперь он должен извиниться передо мной? Или теперь условие не выполнить, потому что Гамаиса умерла?

– Так, погоди, а сейчас наручники разжимаются и сжимаются?

– Да, – подумав, сказал Ив. –  Но совсем немного. Думаешь, что заклинание перенеслось на тебя. Теперь я должен перед тобой извиниться?

– Возможно. То, что диаметр наручников разжимается и сжимается, означает, что условие по-прежнему работает.

Ив набрал в грудь воздуха и вдруг произнес:

– Прости меня, Элли, я вел себя, как дурак. Все время повторял, что ты некрасивая и толстая. Это не так. Ты просто другая. У тебя волосы красивые, кожа нежная, грудь большая и мягкая. А еще ты заразительно смеешься и поёшь хорошо. И когда улыбаешься, у тебя глаза сияют, как звезды. А еще ты много знаешь, с тобой интересно беседовать. Мне казалось, что все люди отвратительные, глупые и воняют.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Попаданка. Двойной обмен» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Попаданка. Двойной обмен» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Попаданка. Двойной обмен» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Наталья Белецкая. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги