Принц на рождество — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Принц на рождество» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Ничего, кроме того, что ваша мама была принцессой, — слишком мягко сказал он.
— Принцессой?!! — два голоса слились в один.
Дети переводили ошеломленный взгляд со странного гостя на тетю. Эбби опустила голову, признавая поражение.
— Да, ваша мама была принцессой.
Она настолько привыкла хранить тайну, что слова давались с трудом.
— Ух ты! Настоящая принцесса? — ахнула Джул. Тимоти, наоборот, с укором взглянул на тетю:
Племянник обиженно надул губы.
Эбби беспомощно взглянула лорда Эванса.
— Поскольку ваша мама вышла замуж за вашего папу, её… она лишилась всех титулов.
— Но это несправедливо, — обиженно протянула Джул. — Почему они так поступили?
— Всем казалось, что так будет лучше, — торопливо пояснила Эбби, не спуская глаз с лорда Эванса. Он скривил губы, давая понять, что оценил старания девушки не упоминать членов королевской семьи, но промолчал.
— Мне так не кажется! — Джул насупилась и упрямо скрестила руки на груди. — мама не могла быть принцессой! У нее не было ни короны, ни украшений!
— Зато у мамы был папа, — резонно возразил Том.
От его слов в носу у Эбби защипало. Она отвернулась, чтобы скрыть вернувшиеся на глаза слезы:
— Да, у нее был ваш папа…
Лорд Эванс легко коснулся плеча девушки, выражая сочувствие её горю.
— Так что можете смело говорить всем, что у вас голубая кровь! — наигранно бодро возвестила она, заслужив недоуменный взгляд племянников.
— Но она у нас красная! — возразил Тимоти, для пущей убедительности сковырнув корочку с царапины на руке.
— Это такое выражение, болван! — одернула его сестра. — Значит, что мы — аристократы!
— Правда? — Тим вновь посмотрел на вошедшего, требуя подтверждения этих слов.
— Да, это так, — лорд Эванс скупо улыбнулся. — И аристократы, особенно леди, не говорят своим братьям “болван”.
Эбби невольно слегка изогнула бровь, выражая сомнения. Она-то хорошо помнила, как Мелисса упоминала своего старшего брата, называя не иначе как “тупоголовый болван” и “форменный идиот”. Лорд Эванс хмыкнул и вновь перевел взгляд на хозяйку дома.



