Принц на рождество — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Принц на рождество» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Насколько я помню, Лисс всегда была избалованной девчонкой, получавшей все, что хотела.
— До техпор, пока она не вышла замуж за Тома.
Лорд Эванс пожал плечами:
— Она же хотела именно этого.
— За все надо платить, мисс Торнотон, или вы не знали этого? — в голосе лорда Эванса слышалась ирония.
— К чему этот вопрос?
— Вы же тогда подслушивали, спрятавшись в зарослях ежевики.
— Верно, — она смутилась. — Простите, мне не следовало этого делать.
— Вам многого не следовало делать, мисс Торнотон. Например, лгать властям и взваливать на одну себя заботу о племянниках.
— Говорите так, будто у меня был выбор.
Лорд Эванс помолчал, а потом вдруг поинтересовался:
— Неужели вам никогда не хотелось устроить свою жизнь, выйти замуж?
Эбби в досаде прикусила губу, понимая, что ему прекрасно известно о разорванной помолвке.
— У вас хорошие осведомители, — обронила она как можно более небрежно. — Боб действительно не желал, чтобы я брала ответственность за детей брата на себя.
— Но вы все равно это сделали.
— А вы поступили бы иначе? — Эбби выпятила подбородок.
Лорд Эванс усмехнулся.
— Сейчас вы напоминаете Джул… когда она пытается защитить вас.
— Нет. Но на вашем месте я бы все-таки сделал внушение племянникам. В замке соберуться гости, не хотелось, чтобы они думали о детях Мелиссы плохо.
— Вы правы. Хотя в данном случае их спровоцировали.
— Охотно верю. Ди умеет быть неприятной, — лорд Эванс улыбнулся. — Ну что, как и положенно врагам, на зимние праздники заключим перемирие?
— П-перемирие? — Эбби недоуменно моргнула.
— Да, воюющие армии обычно заключают перемирие на время зимнего солнцестояния. Как правило, оно длится тринадцать ночей, — он протянул руку.
Эбби заколебалась, а потом нерешительно вложила свою в его. Тонкие пальцы крепко сжали ее. Внезапно лорд Эванс повернул ее ладонь и поднес к губам. Еле ощутимое касание, и он быстро выпустил руку девушки.
Эбби замерла. Все произошло так быстро, что могло показаться сном. — Рад, что мы достигли взаимопонимания! — лорд Эванс направился к дверям.
— Я поступил иначе, чем вы. Я предпочел избежать ответственности, передав ее вашему брату.
— О Мелиссе, разумеется!
Он вышел, оставив изумленную Эбби одну в комнате.
Все еще гадая о странном поведении недавнего врага, Эбби поднялась в детскую.
Дети сидели за столом, молли наливала им чай, а на подносе высилась горка корзиночек. Точь-в-точь таких же, какие и послужили причиной ссоры.



