Принц на рождество — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Принц на рождество» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Возможно, ему просто нужно было время, чтобы понять, что мы — реальные? — предположил Тим.
— И полюбить нас всей душой! — прижав ладони к груди, Джул воодушевленно взглянула на тетю, и та спешно прикусила язык, чтобы не ляпнуть лишнего. Дети поверили Максимилиану и любое замечание могло быть воспринято в штыки.
— Я рада, что вы подружились, — натянуто улыбнулась девушка, понимая что дети ждут одобрения.
— Макс классный! — кивнул Тим.
— Не сомневаюсь в этом, как и св том, что тебе стоит выбирать выражения, поскольку ты говоришь о короле! — с напускной строгостью произнесла Эбби.
Тим повел плечом, но спорить не стал, как раз в эту минуту Анна вошла в комнату, неся завтрак. Запах свежесваренного кофе и корицы наполнил комнату.
— Вот, мисс, — она осторожно поставила поднос на кровать.
— О, булочки! — Тим потянул руку к тарелке, но был остановлен сестрой;
— Ты что, это — для Эбби!
— Думаю, тут столько сдобы, что хватит для всех, — улыбнулась девушка.
— Да, мисс, это наш мажордом постарался, — похвасталась горничная.
— Передайте ему мою благодарность, — Эбби налила кофе в чашку. обхватила ее руками и поднесла к лицу, вдыхая аромат. В этом было что-то прекрасное: сидеть в кровати и пить свежесваренный кофе.
— Ой, что это? — голос Джул прервал грезы. Эбби подняла взгляд и увидела магический светлячок, все еще паривший под потолком. Значит, ей не приснилось, и лорд Эвавнс действительно провел ночь, охраняя ее сон. Губы сами раздвинулись в улыбку.
— Да так, — отмахнулась она, не зная, что сказать детям.
— ты вся словно светишься, — охнула девочка, внимательно рассматривая тетю.
— Наверное, потому что я выспалась. А теперь — кыш отсюда, мне надо одеться.
Это тоже вырвалось само. Прихватив с собой булочки, дети убежали, Эбби проводила их задумчивым взглядом. А ведь еще неделю назад она бы не прогнала их, опасаясь очередной истерики или испуга.
— А ведь Риттания — неплохая страна, правда Анна? — спросила девушка у горничной. Та улыбнулась:
— Самая лучшая на свете, мисс.
Допив кофе, Эбби оделась и вместе с детьми спустилась в холл.
— М-мисс Торнотон! — Фред торопливо сбежал по ступеням. — Р-рад вид-деть вас живой и невредимой!
— Спасибо, — она чуть крепча сжала ладони детей, намереваясь увести их, но собеседник не сдавался:
— Эт-от такой ужас! — он понизил голос. — К-кто-то подрезал уп-пряжь.
— Да, я знаю, — отмахнулась Эбби, заметив, что близнецы навострили уши.
— В-вот как? И у в-вас есть предположения…
— Да, конечно, — перебила она Фреда.



