Притворись моей любовью — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Притворись моей любовью» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
МакКоллину зачем-то понадобилась драконья кровь, и один мой студент – Лаис Гиарда – согласился на его авантюру. Я специально посоветовал Гиарде назначить встречу с МакКоллином в саду скульптур и в северной части – максимально далеко от башни вампира. А студенту сказал, что это нужно, чтобы я мог там где-нибудь спрятаться и охранять его от причуд вампира.
— А как же мы вместе заберёмся в башню, если ты в это время будешь пасти студента?
— Не заставляй меня в тебе разочаровываться. Конечно, я не приду. Но Гиарде об этом знать не надо.
Кадум задумался. Снова зашагал из угла в угол.
— Подумаю где взять. А как мы проберёмся в апартаменты?
— Придётся ломать защиту. Твои силы плюс мои, должно получиться. Если незаметно не выйдет, и МакКоллин получит сигнал о вторжении, то, конечно, сразу побежит обратно. Но даже с его скоростью у нас будет несколько минут.
Неожиданно ко мне чуть ли не с потолка метнулась чёрная тень. Я мгновенно сместился в сторону и едва не испепелил нападающего, но вовремя остановился, перехватил «тень» и вытянул руки перед собой. «Тень» зажмурила большие жёлто-зелёные глаза и мяукнула.
— Кто? – Кадум так удивился, что даже перестал ходить по комнате.
— Мурлокс, кошка дроу. Откуда она у тебя?
— Это Козетта. Она сама вчера пришла.
Дракон уставился на кошку, будто впервые видит.
— В Академии есть дроу? Очень рекомендую вернуть мурлокса хозяину, если не хочешь проблем.
Я отодвигал от себя кошку, но она упорно лезла обратно.
— Эй, а чего Козетта тебе прохода не даёт? Мне таких любезностей не досталось.
— Ревнуешь? – усмехнулся я. – У тебя чёрная полоса во взаимоотношениях со всем женским полом. – Брамион не оценил шутку и нахмурился. – Да всё просто: магия демонов и дроу имеет общие истоки.
— Зря ругаешься, демон, – Кадум довольно улыбался. – Это очень полезная кошечка.
— Мурлоксы сродни фамильярам. Только магическое свойство у них одно. Что же умеет этот комок шерсти?
Кадум хитро на меня смотрел.
— Ходить сквозь стены.