- А разве у меня был другой выход? – Рейн впился в мое лицо пристальным взором. – Я не стану рисковать вами. Поверьте, Сьюзан, я бы не раздумывая отправил вас из замка, будь уверен, что это остановит проклятье. Но сильно сомневаюсь в этом. А сомнение, сами понимаете, не самое лучшее предчувствие в таком опасном деле.
Еще несколько секунд мы стояли, глядя друг на друга. Я чувствовала, как между нами протягивается тонкая, но очень прочная, нить. А затем в дверь вежливо постучали и я, вздрогнув, уронила руку, а Риверс ответил слуге, который войдя в кабинет хозяина замка, поклонился. Первым делом дворецкий, а это был именно он, поинтересовался моим самочувствием, а уж после сообщил с неизменным поклоном:
- К вам гость, госпожа графиня.
- Так рано? – только и воскликнула я.
- Он представился как лорд Хартлив. Шолто Хартлив, - ответил дворецкий и я, поразмыслив несколько секунд, велела проводить кузена в одну из нижних гостиных, где он будет ждать моего прихода.
- Приведу себя в порядок и встречу брата как полагается, - сказала я Рейну.
- Вы едва не погибли! – он явно был огорчен тем, что нас прервали, а когда дворецкий с поклоном вышел из кабинета, граф продолжил: - Мне кажется, сейчас не до приемов.
- Нет. Как раз присутствие Шолто отвлечет меня, - возразила я.
Рейн нахмурил брови, но тем не менее, сказал:
- Хорошо. Пусть будет по-вашему, Сьюзан. Тогда пригласите лорда Хартлива к завтраку.
Я кивнула и повинуясь какому-то порыву, шагнула к мужу, разрывая расстояние между нами. Прежде чем он успел возразить, быстро поцеловала его в губы и шагнула к двери, с замиранием сердца слушая тишину за спиной и быстрый, отрывистый вздох, выдавший чувства графа.
**************
Не позволяя нянюшке сказать ни слова, велела Ивонне помочь мне сменить туалет. К тому же, амазонка нуждалась в стирке после неприятной прогулки, так что горничной было чем себя занять.
- Боги, Сьюзан! – только и ахнула Тильда, пока я вертелась, подставляя то руки, то голову под домашнее платье.
- После, Тиль, - возразила няне. – Мы все обсудим потом. Приехал Шолто и я хочу узнать, что привело его сюда.
- Но, Сьюзан! Я так испугалась за тебя, - запричитала нянюшка, на что я только покачала головой.
- После! – повторилась и, едва Ивонна закончила с моими волосами, покинула покои, уверенно шагая к лестнице."
"Наверное, мне стоило испугаться. Впрочем, я и была напугана. Рейн был прав, когда говорил о том, что я едва не погибла, если, конечно, бедняга Аврора понесла меня не по причине обычного испуга. Риверс первым делом подумал о проклятии, а я сейчас спускалась по ступенькам и начала немного сомневаться в этом.