Птицеед — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Птицеед»

Раус Люнгенкраут пытается разгадать тайны прошлого с помощью Ила. Между ними возникает напряженная связь, а вокруг происходят события, связанные с Водкой, Берёзой и Дери Рево. Неопределенность и скрытые мотивы создают интригу среди персонажей.

Автор: Алексей ПеховЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Фэнтези, Самиздат

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Птицеед»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Птицеед»

О чем книга

Раус Люнгенкраут пытается разгадать тайны прошлого с помощью Ила. Между ними возникает напряженная связь, а вокруг происходят события, связанные с Водкой, Берёзой и Дери Рево. Неопределенность и скрытые мотивы создают интригу среди персонажей.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения
  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Раус Люнгенкраут пытается разгадать тайны прошлого с помощью Ила. Между ними возникает напряженная связь, а вокруг происходят события, связанные с Водкой, Берёзой и Дери Рево. Неопределенность и скрытые мотивы создают интригу среди персонажей.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Птицеед» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Лиам — рыжебровый, как все тиграи, отличался чрезмерной краснотой носа и бесконечными веснушками на круглом плоском лице. Его обычный национальный наряд — роба из тонкой дорогой шерсти в серо-голубую крупную клетку — скрывал грузную фигуру. В широких рукавах он мог спрятать не только нож, но и целый пудинг из овечьих потрохов.

Вместе с ним были и его охранники — три человека, такие же плоскомордые, скорее всего из его же рода, корчили истуканов со старыми церемониальными зеркальными щитами и топориками.

Лиам скользнул недовольным взглядом по Болохову, но тут же забыл о нём, заметив меня. Он, совершенно не сдерживаясь, завопил:

— А! А! А! Зачем он здесь⁈ Риттер Нам, разве мы не друзья⁈

— Друзья, — благосклонно подтвердил Капитан.

— Тогда, получается, вы хотите ограбить своего друга⁈ Риттер Люнгенкраут, приходя с вами, каждый раз делает меня нищим.

— Хватит, Лиам, — сказал я без тени улыбки. — Поход был не из лёгких, настроение у нас дурное, и театр, даже столь талантливого актёра, как ты, сейчас не к месту. Ты знал, что я всегда с ними, но всё же позвал нас.

— Потому что хотел оказать вам услугу и помочь с продажей.

Болохов чуть небрежно шагнул вперёд и вбок. Ничего не имея в виду. Свою руну он катал между костяшек пальцев. Один из охранников не спускал с неё глаз.

Я досчитал до десяти, позволяя всем насладиться мрачным россом:

— Потому что у тебя появился покупатель, а ты пуст. Тебе нужен товар, иначе кто-то из какого-то Дома будет разочарован и сменит поставщика.

Он с упорством сжал губы:

— Вы наговариваете на хозяина этой ограночной, риттер Люнгенкраут.

— Хозяину стоило бы проявить гостеприимство, раз пришли гости.

— Виски? Яблочный бренди? Бузинный ликёр? Аднамерхан? — Он широким жестом пригласил нас к верстаку.

Болохов и я отказались от всего, Капитан всё с той же благосклонностью взял пузатый бокал, на четверть заполненный густо-чёрным ароматным ликёром.

Лиам снова не преминул подныть, что торгуюсь я, словно Светозарные. Уж не знаю, как там торгуются эти ребята, всегда полагал, что они давно берут то, что нравится, бесплатно, но принял столь сомнительный комплимент.

Он тут же прищурил глаза:

— Сделайте так, чтобы мне было выгодно, а вам не обидно.

— Тоньше надо, мой друг, — опечалился я. — У тебя явно такой же плохой день, как у нас.

— Смысл играть с вами, если вы опять обдерёте меня, точно овцу волки, и я выйду, если повезёт, то в ноль?

Корчить сиротку у него не получалось. Навар тиграи всегда имеет приличный.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Птицеед» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Птицеед» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Птицеед» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Алексей Пехов. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги