Горыня схватил животное в охапку, привязал к ножке кровати, и когда уже поднялся и собрался отойти в сторону, овца лягнула его копытом в колено. Воевода стерпел, не издал ни звука и ушёл поскорее прочь. Дара заметила, как, обернувшись на пороге, Горыня осенил Ярополка священным знамением.
Боярин молча наблюдал за Дарой, а она растерянно стояла между овцой и князем и не знала, с чего начать. Ей хотелось скрыться от любопытного взгляда, но отчего-то боярину она приказать не посмела.
– Теперь всё, – произнёс мужчина раньше, чем Дара успела заметить вернувшуюся служанку.
– Я всё принесла, госпожа, – пролепетала она еле слышно, поставив в стороне большой таз с водой.
На согнутом локте служанки висела корзина, на дне которой лежали засушенные пучки трав. Сухие, ломкие, хрупкие. Дара забрала корзину, кончиками пальцев взяла лист крапивы и, медля, повертела перед глазами.
Служанка на мысочках тихо, точно мышка, выскользнула из покоев.
– Иди, Святослав, – сказал Ярополк.
Боярин, оглянувшись, тоже вышел.
Дара бросила крапивный лист обратно в корзину, выбрала несколько веточек посеревшей полыни и крапивы.
Зафырчал огонь, когда отворилась заслонка печи, подуло в лицо жаром. Дара подожгла щепку и подпалила пучок трав. Потянулся дым серой струйкой, в нос ударил резкий запах.
Дара прошлась вдоль стен, окуривая ложницу князя.
Тряслась кровать, овца вырывалась и блеяла. Издалека, из-за дверей доносились голоса собравшихся, и Дара кожей чуяла их страх. Пучок трав в её руках подрагивал.
Горький дух полыни заполнил комнату, и домовой заворочался в углу за печкой, уползая дальше, прячась в тенях.
Дара оглянулась на дверь, но там никого не было. Боярин ушёл.
Визгливо закричала овца, стуча копытами по полу.
– Добей уже или меня, или эту проклятую овцу, – раздался голос Ярополка.
Овца заблеяла ещё громче и противнее, точно назло призывая скорую смерть.
– Надеюсь, не придётся, – сказала Дара.
– Боишься убивать? – сверкнула из-под чёрных ресниц небесная лазурь. Даже будучи при смерти, он умудрялся смущать одним только взглядом.
– Так-то лучше, – хмыкнул Ярополк. – А то я стал опасаться, что ты изменилась.
Дара подошла к постели, поставила на пол у изголовья миску с травами так, чтобы дымок не затух. Она придвинула серебряный таз с водой, окунула тряпицу.
– Когда я встретил тебя, ты была смелее. Отчаяннее.
Губы пересохли от волнения. Дрожащими руками Дара потянулась к повязке, стянула, оголяя грудь и живот. Под рёбрами дрожала, точно живая, тонкая глубокая рана, а из неё била кровь.
Ярополк усмехнулся и закусил губу, глотая собственный смех.
Дара прикрыла глаза, перевела дух.
Снова заблеяла овца.
Когда лесная ведьма тащила Старого Барсука из ледяной хватки Мораны, её переполняла сила.