Иден сидела в самом дальнем уголке зала гостиницы, держа кружку с некрепким пивом, когда увидела человека в черном плаще, старомодной треугольной шляпе и безукоризненно вычищенных ботинках. Она почувствовала, что сомнения Арло по поводу отсутствия у нее здравого смысла имеют под собой твердую почву. Этот темноволосый мужчина выглядел как образец пирата – жуткий шрам на лице, худощавые, хищные черты лица, блеск бесстрашных серых глаз. Он снял шляпу, и черные волосы рассыпались по плечам. Движения капитана Блада Бакли были резкими, решительными. Он остановился у стола и поклонился леди, нуждающейся в его услугах. Иден широко раскрыла глаза. Всем своим видом он словно говорил о принадлежности к криминальному миру. Бакли улыбнулся устало, но нагло.
– Капитан Блад Бакли, мадам, к вашим услугам, – он сел напротив, не дожидаясь ее приглашения.
Иден набралась мужества.
Бакли осмотрел на нее, оценивая реплику.
– Моя мать была марокканкой.
Иден вздрогнула – Арло прав, она сошла с ума.
– Мне нужно добраться до Нью-Йорка или Бостона, капитан Бакли. Я хорошо плачу, но хочу быть уверена в безопасности путешествия. Мой человек и я должны прибыть в Америку не позднее середины июня.
Капитан погладил подбородок, в глазах зажегся огонек, когда он оценил красоту и смелость этой женщины. Бакли уже перевалило за сорок, он без труда угадывал вызов в словах и явно знал толк в красивых женщинах. Иден уже почти сожалела о встрече.
– Это можно организовать, – капитан увидел обручальное кольцо на пальце. Здесь явно свои тонкости.
– Я не боюсь качки, мой человек тоже. Мы не будем вам обузой. Но нам нужна гарантия, что мы прибудем не позднее середины июня…
– Миледи! – Арло ворвался в зал. Его лицо пылало, ноздри раздувались. – Просто неприлично, что вы беседуете с таким…
Бакли встал и угрожающе посмотрел на Арло.
– Это и есть ваш человек? – резко спросил он.
– Мой компаньон и защитник, – Иден бросила нервный взгляд на Арло.
– Миледи! Это неслыханно! Вы не можете плыть с подобным типом!
– Ты не доберешься до Бостона с другими типами, малый. Страны в состоянии войны, хотя она и не объявлена.
Иден видела, что напряжение нарастает. Еще немного – и до Бостона она сможет добраться только на корабле под названием «Гроб Арло».
– Арло! – резко оборвала она, пытаясь предотвратить новые оскорбления в адрес Бакли. – Капитан прав. Его корабль крепкий и надежный. Капитан знает, как преодолеть блокаду, он порядочный и честный человек, – Иден молила Бога, чтобы характеристика, данная капитану хозяином таверны, оказалась верной, она повернулась к Бакли. – Вы можете добраться в Штаты до середины июня, сэр?
– Это возможно, миледи, – капитан нагло рассматривал ее. – Если я так решу, так и будет.