— Здравствуй, тётя! Как поживаешь? — он попытался скривить губы в подобие улыбки, но получилось ужасно.
— Могла бы и лучше, но, как угодно, богу, так и живу. В целом, одиноко!
— У меня вопрос о матери. Она подала на нас с Инес в суд и жалобу королеве, хочет отобрать дочь. У которой приличное наследство...
— А наследство нужно тебе?
— Грейс, ты не понимаешь, час назад в участке я опознавал свою дочь, видел тело погибшего ребёнка! Я не бесчувственный болван. Да, суровый, жестокий, но не такой, как мать.
— Постой! Что с Викторией? — тётя упала в кресло, закрыв рот рукой.
— Надеюсь, что она жива, мы ищем её! Сбежала, или её похитили из-за наследства. И вместо поддержки мать так жестоко поступает. Обвиняет нас в том, что дочь пропала. А мы её прятали от репортёров, наследство огромное, ребёнок был в опасности.
Оба замолчали. Но в этот момент огромные настенные часы начали отбивать полдень. Пауза затянулась.
— Девочку найдут! За неё объявлен выкуп, и вроде бы говорят, что она села в дилижанс, и осталось проверить несколько небольших поселений. Но моя мать ненавидит меня!
— Ты хочешь знать, что с ней случилось, почему она ненавидит тебя?
— Да, именно это я и хочу узнать...
Глава 28. Непристойная тайна матери
Грейс пристально посмотрела на племянника, затем закрыла глаза и театрально рассмеялась!
И без ремарок понятно, она ждала этого момента так долго, что теперь наслаждается каждой секундой!
— Он был моим! Моим! Но я сирота, приживалка в доме старших Бэкетов, сестра с пустым карманом. Прямо как ты сейчас!
Она снова рассмеялась, но тут же скорчила гримасу боли. Демонстративно накапала в тусклый стакан вонючие капли и выпила.
Эндрю поморщился, они обе ненормальные в своей злобе и ненависти друг к другу и Грейс, и Гвинет.
— Что значит твой?
— Мой жених! Мы встречались, но под присмотром наставницы. Пока твоя мать крутила хвостом в Лондоне, и не просто крутила. У неё был пошлый роман с военным, да высокопоставленный и знатный, говорили, что очень красивый! Но ЖЕ-НА-ТЫЙ! Понимаешь? Женатый! Это позор. Твой дед силой приволок красотку Гвинет домой. И она уже оказалась порченой!
— И?
— Я не знаю, чей ты сын! Но сейчас этого генерала нет в живых. В Ирландии были беспорядки, и склад с порохом и вооружением взорвали боевики, он и ещё многие военные погибли.
— А мой отец, кто он? И почему выбор пал на Оливера Бэкета?
— Оливер был молод, красив, с небольшим, но стабильным доходом. Меня быстро сослали в Шотландию в тётке Хизер. Держали взаперти почти год. А моего жениха охмурила Гвинет, он был невинным! Как и я, молодым, невинным мальчиком. Она задрала перед ним юбку и всё... Старая няня клялась, что ты родился недоношенным, и на своего «отца» мало похож.
Лорд Бэкет от неожиданности плюхнулся на скрипучий, дырявый диван.