Распорядительница гарема — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Распорядительница гарема» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Попробую, — пообещал мужчина и передал мне свиток пергамента — договор на наложницу.
Я быстро пробежала его глазами, спросила у Ми все ли в порядке с документом и отпустила торговца. Судя по документам, новую белокурую жительницу дворца зовут Ингрид.
— Здравствуй, Ингрид. Я — Алиса, распорядительница гарема. Идем, отведу тебя в твою комнату, — девчонка только кивнула. Она была поглощена разглядыванием дворца, а я думала о ее одежде. Платье на ней хоть и дорогое, но поношенное. Перед уходом посредник принес Ингрид саквояж, сейчас она несла его в руках.
Быстро осмотрев свою комнату, Ингрид бросилась к шкафу. Распахнула его и нашла внутри только халат и тапочки. Возмущенно сдвинув брови, она повернулась ко мне и воскликнула:
— Где же платья? — бросилась к ящикам комода и открыла их. — Где драгоценности?! Я что же в этом должна предстать перед императором? Почему дворец в таком запустении?
Я подняла очи к потолку и вздохнула:
— Потому что в стране война и император только три дня как император.
— Платья нужны мне немедленно! — топнула ножкой девица.
— Ого, — усмехнулась я и обернулась на Клери, которая от греха подальше спряталась за моей юбкой. — Ты это видела? Хозяйка здесь я. Будешь орать на меня — не будет у тебя никаких платьев. В халате к императору пойдешь.
Я вышла из комнаты и грохнула от души дверью.
— Нет, Клери, ты это слышала?
— Слышала, хозяйка. Наложница попалась капризная, — отозвалась лисичка.
— Надо было брать рыжую. У нее глаза добрые… — поздновато сообразила я.
— Прогресс. Восстановление гарема — 18%, — посчитал Ми.
— Хотя бы за вредную наложницу нам отсыпали прогресса, — рассмеялась я, качая головой. — Целых три процента.
— Денег у нас не осталось, — пожаловалась я Клери. — Ни монеточки. Я все отдала за воздушную королеву. А она платья требует. Пойдем, покопаемся в наших дворцовых залежах.
— Но там все старое, — обогнала и бежала спиной вперед вирка, не сводя с меня внимательных глаз-бусинок.
— Старое… Все новое — это хорошо забытое старое. Что-нибудь перешьем. Скажи-ка, твоя магия умеет шить?
— Да, но нужно точно знать, что именно шить, — ответила Клери, поравнявшись со мной.
Я кивнула головой. У меня была идея, и я очень надеялась на то, что она сработает, но сначала хотела взглянуть на платья. Мы добрались до гардеробной, которая по размерам немногим уступала другим дворцовым залам.