Развод с генералом драконов (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Развод с генералом драконов (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Фух! Проклятые драконы, вершители судеб, чтоб никогда больше их не видеть!
— Госпожа? — один из стражников, совсем молоденький паренёк, придерживает меня за локоть. — Вам нехорошо?
— Всё нормально. Я, пожалуй, присяду.
Забираюсь внутрь экипажа, откидываюсь на спинку сиденья. Рассматриваю незнакомку напротив, поражаясь произошедшей в ней перемене. Куда только делись дрожь и испуг? Их словно не было.
Королевская осанка, лёгкий наклон головы и мелодичный голос, как звон весенней капели:
Экипаж приходит в движение.
— Куда мы едем? — девушка отодвигает занавеску кончиками пальцев.
У неё изящные руки, маленький прямой нос с вздёрнутым кончиком, верхняя губа пухлее и слегка нависает над нижней, но больше всего притягивают глаза необычного фиалкового оттенка.
— В Обитель Светлейшего, — отвечаю ровным тоном, давя тянущую боль в груди.
— Зачем леди Сторм ехать в монастырь?
Выходит, всё слышала. И знает, кто я. Впрочем, не всё ли равно?
— Муж нашёл себе другую, у них скоро родится сын-дракон, а мне приказано убраться прочь и стать монахиней.
При этих моих словах радужка незнакомки вдруг темнеет, становясь из фиалковой чернильно-синей. Едва заметное изменение оттенка глаз — один из признаков сильного менталиста. Я и так уже поняла, что она обладает запретным даром, иначе, с чего бы ещё Верховному карателю её преследовать?
Вот только её последующие слова заставляют удивиться:
— Похоже, ваш муж тот ещё негодяй, леди Сторм. Но он хотя бы не пытается вас убить.
Непонимающе смотрю на белое платье незнакомки:
Девушка подаётся вперёд и протягивает руку:
— Деллия, которой тоже не повезло с мужем.
— Мелинда, — представляюсь в ответ, пожимая протянутые тонкие пальчики. — Как это вообще вышло? Я думала, каратели ненавидят менталистов?
— О, будьте уверены, если бы он заранее знал, кто я, то я бы с вами сейчас не разговаривала. Но я сбежала раньше.
— Но как же, — хмурю лоб, — ведь он был так близко, и не почувствовал? Все эти разговоры про его чутьё…
— Правда, — нехотя признаёт Деллия, затем приспускает лиф платья, и я вижу на её груди нарисованный древний витиеватый круглый символ с глазом в центре.
Дэллия приводит платье в порядок, барабанит пальчиками по кожаному сиденью:
— Послушай, Мелинда, знаю, мы едва знакомы, но я сразу тебе поверила. Сам Светлейший свёл нас вместе. Ты помогла мне, и теперь я у тебя в долгу.





