"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12»

Сериал "Санта-Барбара" раскрывает тайны богатой семьи Кэпвеллов и жизни жителей Санта-Барбара, включая Локриджей и Перкинсов. Сюжет фокусируется на семейных интригах, любовных отношениях и конфликтах за богатство и власть.

Автор: Генри КрейнЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12»

О чем книга

Сериал "Санта-Барбара" раскрывает тайны богатой семьи Кэпвеллов и жизни жителей Санта-Барбара, включая Локриджей и Перкинсов. Сюжет фокусируется на семейных интригах, любовных отношениях и конфликтах за богатство и власть.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Сериал "Санта-Барбара" раскрывает тайны богатой семьи Кэпвеллов и жизни жителей Санта-Барбара, включая Локриджей и Перкинсов. Сюжет фокусируется на семейных интригах, любовных отношениях и конфликтах за богатство и власть.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

— Мы так долго были вместе… Так долго… Знаешь, он был идеальным напарником! Он никогда меня не подводил…

— Точно? — удивилась Линда. — Тогда понятно, почему он решил следовать за тобой…

— Да, мне это тоже понятно, но от этого не легче, — признался Круз.

Девушка взяла одной рукой Круза под локоть, другой погладила спину.

— И он никогда не вернется больше, Линда! Никогда не вернется…

Голос Круза упал до шепота. Молодой человек согнулся, плечи его задрожали.

Линда решила, что он плачет. Она перевела дыхание и замерла в неподвижности, не решаясь потревожить Круза в его горе.

Но молодой человек внезапно выпрямился, и Линда с изумлением заметила, что Круз не плачет. Его сотрясал мелкий нервный смех, лицо было перекошено, выражение мало отличалось от того, которое бывает у плачущих.

Однако Круз Кастильо смеялся.

— Чертов мир! — воскликнул он хрипло. — Чертов, чертов мир!

Линда с нескрываемой тревогой посмотрела на Круза. Она стала всерьез опасаться за его состояние.

— Круз, что с тобой? — спросила девушка.

— А–а-а? — отвлекся на нее Кастильо.

Заметив страх в ее глазах, Кастильо сделал спокойное лицо и произнес:

— Не волнуйся, малышка, со мной все в порядке. Ведь я еще должен отомстить за смерть друга.

— Ты собрался мстить? Круз кивнул.

— Да, это кое–кому так просто не сойдет с рук. Джекоба убил накурившийся наркоман, и на первый взгляд это убийство было случайным. Однако я так не думаю. Кто‑то стоит за спиной у этого ублюдка Ника Тичелли, выпустившего пулю в Джекоба. Кто‑то давал ему наркотики, его ведь просто приучили к этой дряни.

— Ты так думаешь? — удивилась Линда. Круз кивнул.

— Знаешь, Линда, я немного был знаком с преступником до того. Ник — безвольный человек, его доконала улица. Дружки, их компания. И вот за них‑то я теперь и думаю взяться…

— Нет, — подумав, сказала Линда. — Я не могу с тобой согласиться. Ты только себя подвергнешь большой опасности… Джекобу ты этим не поможешь…

Круз несколько секунд молча смотрел на подругу, но потом решил не спорить с ней, а спокойно рассказать о своих мыслях.

— Понимаешь, Линда, — произнес Круз, усаживаясь поудобнее. — Пока я шел к тебе, я думал. Я совершенно не смотрел по сторонам, ноги сами меня несли сюда…

— Правда? — улыбнулась девушка.

— Правда! — сказал Круз. — Видимо, мои ноги лучше меня самого знают, что или, точнее, кто мне нужен в трудную минуту.

Девушка одарила молодого человека ласковой нежной улыбкой и взъерошила ему волосы. Круз немного помолчал и продолжил:

— В моей голове шел самостоятельный мыслительный процесс, Линда. Понимаешь, я вспомнил, как где‑то читал такое высказывание — пусть мертвые хоронят своих мертвых… Ты понимаешь, что это значит?

— Нет, пожалуйста, поясни, — попросила девушка.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Генри Крейн. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги