Седьмой круг — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Седьмой круг» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Он заставил Кранмера признать его брак с Екатериной не действительным и лишил свою единственную дочь всех прав. Разве это можно назвать благочестием?
— Королю нужен наследник. Женщина не может наследовать трон.
— Боже, я спорю с младшей сестрой. — нахмурившись, констатировал граф. — Кто мы, чтобы судить Его Величество? Ты говоришь о благочестии. А разве зажравшиеся порочные священнослужители, эксплуатирующие крестьян по своему смотрению, плетущие интриги и творящие беззаконие — благочестивы? Что ты знаешь о жизни, Лу? О настоящей жизни?
— Что-то знаю.
— Ты многое пережила, моя любимая сестра. И я накажу тех, кто заставил тебя страдать. Луиза, я хочу, чтобы ты поняла только одно — все, что я делаю, это для нашего блага. Генрих — разумный король. И его законы откроют для Англии новые перспективы, и для нас в том числе. Сейчас главное — оказаться в нужное время в нужном месте. Суметь правильно воспользоваться открывшимися возможностями.
— Ты знаешь, что я в любом случае — с тобой, Ричард. — подняв глаза, Луиза посмотрела на брата. — Я всегда верила в тебя, в твой здравый смысл. Я поеду, если так нужно.
— Спасибо, милая. Именно это я и хотел услышать. — успокоившись, граф снова откинул голову назад и прикрыл глаза. — Достань мне полотенце и синий парчовый халат, а сама ложись спать. Ты устала.
— Хорошо. — покорно кивнула Луиза, поднимаясь на ноги. Она извлекла из сундука, на котором сидела необходимые ее брату вещи, и оставив их на скамье рядом с ванной, направилась к кровати.
— А Элизабет Невилл? — неожиданно спросила девушка, обернувшись. Ричард открыл глаза и недоуменно посмотрел на сестру.
— Что "Элизабет Невилл"?
— Она спасла сегодня мою жизнь.
— Возможно, она хотела защитить вовсе не тебя.
— Ты там не был. — лицо девушки вспыхнуло от возмущения. — Шотландцы ее даже не заметили. Она бросилась мне на помощь, выхватив оружие у одного из них. Она могла затаиться и ждать, пока они расправятся со мной, но не сделала этого.
— Луиза, это не обсуждается. — холодно отрезал Ричард. — Мы уезжаем, а она остается здесь, под бдительным оком моих людей, пока я не решу ее судьбу.
— Ральф Уэстморленд — ее дядя. — проницательно заметила Луиза. — Ты боишься его гнева?
— Не говори ерунды. — небрежно отмахнулся граф. — Ральф ее не признает.





