Сейчас и навечно — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Сейчас и навечно» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Она бросила на меня взгляд и улыбнулась.
Он повел ее на танцпол, бросив на меня прощальный взгляд. Джексон, этот лощеный засранец, посещал уроки бальных танцев в колледже. Я смотрел, как он мастерски кружит Дарлин по полу, и, черт возьми, не мог оторвать взгляд от ее движений.
Ее платье кружилось вокруг ее бесконечно длинных ног, а тело без усилий выполняло сложные шаги. Она была гораздо лучше Джексона, но вместе они составляли прекрасный тандем. Наблюдая за ними, я вдруг почувствовал зверский голод и сделал длинный глоток своего коктейля.
Целую вечность я не употреблял ничего алкогольного, поэтому водка сразу ударила в голову. Я хотел заказать еще один напиток, но вместо этого допил коктейль Джексона. К тому моменту, когда была осушена вторая медная кружка, приглушенный свет в комнате приобрел приятное нечеткое сверкание, и я с небольшой улыбкой на губах глядел, как мой лучший друг танцует с Дарлин.
А я лишь усмехался в ответ. Сейчас я был полностью удовлетворен ожиданием. Я действительно давно вышел из игры, но с Дарлин мне это и не нужно было.
Песня подошла к концу, и Джексон перегнул Дарлин через колено. Ее спина выгнулась дугой, словно в ней не было костей, и когда он поднял ее, лицо Дарлин сияло от радости.
Зазвучала неторопливая песня «Cheek to Cheek» Эллы Фитцджеральд, и я оттолкнулся от барной стойки, пробираясь сквозь толпу.
– Ты позволишь? – спросил я, опережая слова Джексона.
– Давно пора, – пробурчал он себе под нос.
– Тебе придется заказать новый коктейль, – бросил я ему в спину, приобнимая Дарлин.
Я опустил одну руку на ее тонкую талию, а другой прижал к своей груди. Ее тело источало тепло, и сквозь тонкую шелковую ткань я чувствовал каждую мышцу. Лицо Дарлин раскраснелось от танцев, а глаза стали кристально-голубыми.
– Я задавалась вопросом, осмелишься ли ты подойти, – произнесла она.
– Я не танцую. – Водка сделала меня чересчур откровенным. – Мне понравилось смотреть на тебя.
– Джексон хорошо танцует.
– М-м-м, теперь я знаю, чем ты занимался вместо танцев, – сказала она с улыбкой.
– Теперь да, – ответил я, не отрывая от нее глаз.
Она на мгновение задержала взгляд на мне, а затем положила голову на мою грудь.
– Я тоже хорошо провожу время, – обронила она. – Возможно, даже лучше, чем следовало.
– Я должна работать над собой.
– Знаю, – повторил я. – Экзамены стоят у меня перед глазами. Я должен усердно учиться, но…
– Но что? – поинтересовалась она, уткнувшись головой в районе моего сердца.





