О чём книга «Сестрички не промах»
Он: Июль приносил богатым людям возможность расслабиться в奢华的海滨度假村,而我则在热浪中煎熬这座城市的角落。与富人们的生活相比,我的处境显得格外沉重——即便是在充满生机的大城市里,连街道上的柏油路都快要融化了。试图通过关注自己的双脚来转移注意力,仿佛它们能带给我一丝慰藉。

Он: Июль приносил богатым людям возможность расслабиться в奢华的海滨度假村,而我则在热浪中煎熬这座城市的角落。与富人们的生活相比,我的处境显得格外沉重——即便是在充满生机的大城市里,连街道上的柏油路都快要融化了。试图通过关注自己的双脚来转移注意力,仿佛它们能带给我一丝慰藉。
Если покойник не твой, так и нечего соваться…
— Но ведь он и не наш, — забеспокоилась она.
— Как посмотреть. В конце концов, это мы его нашли.
Мышильда подумала и заявила:
— Может, Клею от него такая польза, которая нам и даром не нужна.
Это как-то не приходило мне в голову, и я еще больше задумалась. Мы дошли до конца тропинки и свернули к домам. Поднялись на пригорок возле дома номер пятьдесят один и назад возвращались уже по улице.
— Дышится-то как, — вздохнула Мышильда. Я с ней согласилась и даже перестала думать о нашей потере.
Мы поравнялись с домом, в котором жил Клей с дружками, и замерли. Возле крыльца красовался джип, а с веранды сквозь ветви деревьев к нам пробивался свет.
— Вернулись, — сказали мы в два голоса, и я ринулась к крыльцу.
— Лизка, стой, — вдруг засомневалась Мышильда, хватая меня за локоть.
Я подумала и сказала:
— Пойду одна. Ты сиди в кустах, если через двадцать минут не вернусь, вызывай милицию.
Сестрица сделала попытку меня перекрестить, но стоять на месте сил у меня уже не было — душа жаждала свершений и справедливого возмездия. Я влетела на крыльцо и трижды грохнула кулаком в дверь. Через несколько секунд дверь распахнулась, а я нахмурилась. Сверху вниз на меня смотрел какой-то совершенно незнакомый мне тип.
Я решительно шагнула вперед, слегка отодвинув его в сторону, и гневно спросила:
— Где Сашка?
Впрочем, вопрос оказался излишним. Сашка находился на веранде и выглядел каким-то нервным. В кресле сидел задумчивый Коля.