Шанс для злодейки — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Шанс для злодейки» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Вместо текста по бумаге чёрными букашками разбегались непонятные символы. Ха, да это же шифр! Точно шифр, к гадалке не ходи. Я бросилась перебирать остальные конверты и нашла ещё три подобных. Ни на одном из них не было указания адресата, значит, передавали эти послания не через почтовую службу.
Письма отправились к распискам. Пустые конверты я вернула к собратьям и заново возвела шаткую стопку. Было бы здорово найти ключ к этому шифру и упростить всем нам задачу. Я пожалела, что не взяла огня из коридора — света из соседней комнаты едва хватало.
Но тут жизнь решила, что хорошенького понемножку.
В кабинете открылась дверь.
Оцепенение стиснуло позвоночник, спина моментально покрылась холодным потом. Какого чёрта, Радвин же должен был… Но следом я услышала характерное шуршание, с которым многослойные юбки скользят по полу. И шаги звучат слишком легковесно для мужчины, с отчётливым стуком каблука.
Беглый взгляд за спину. Я прикрываю секретер так, чтобы не услышали, хватаю брошенную коробку и лихорадочно соображаю, как выкрутиться.
— Ты опять засел в своём логове? — голос, который я уже слышала. Глубокий и грудной, он непостижимым образом несёт под своим бархатом ледяные иглы. — Фредевин, я не думаю, что было хорошей…
Королева Бриония не заходит внутрь. Она останавливается на пороге, и выгнутые дугой брови приподнимаются. С опущенной головой я делаю поклон. Кроткая девица, не смеющая поднять глаза на королеву. Прижатая к животу картонка скрипит от того, что я сжимаю её слишком сильно.
— Как ты здесь оказалась? — спрашивает королева. Она всё ещё не решается переступить порог, замечаю я, но с явным интересом рассматривает обстановку. — Кто впустил тебя?
— Здесь было открыто, ваше величество. Мне велели передать это его светлости, я подумала, что найду его здесь, — я делаю голос тонким и бормочу едва слышно.
— Отдай это мне, — говорит она мягко и отходит назад. — Я передам его светлости.
Королеве траур к лицу гораздо больше, чем Ханне. С высоких гребней ниспадает кружевная мантилья, среди угольно-чёрных складок шёлка сверкают агатовые бусины.
Я выхожу следом и холодею при каждом шаге — бумага под одеждой предательски шуршит. Королева тянет руку, обтянутую чёрным атласом. Ткань блестит и лоснится, словно руку опустили в свежий мазут.