– Между прочим, твое объявление в «Таймс» не обязательно должно быть очень развернутым. Так, просто скромное признание в том, что тебя переиграли. На полстранички, не больше, этого будет достаточно.
– Если предположить, что Киппс в самом деле умеет читать и писать, в чем лично я сомневаюсь, – заметил Джордж.
– Придержи язык, Каббинс, – проворчал Нед Шоу.
– Прости. Изволь, я перефразирую. Готов поспорить, что обезьяны, живущие в джунглях Борнео, грамотнее, чем он.
Глаза Шоу налились кровью.
– Ну, знаешь… – сказал он, нащупывая рукой свою рапиру.
Локвуд стремительно откинул полу куртки, положил ладонь на эфес своей рапиры. Одновременно то же самое сделали Киппс, Джордж и Годвин.
– Прекратите! – крикнула я. – Прекратите это безумие, все!
На меня посмотрели шесть пар глаз.
Я повысила голос. Я сжала кулаки. Возможно, ногой тоже топала. Мне было необходимо вывести их из этого состояния, отрезвить горячие головы.
Их гнев вышел из-под контроля, сгустившуюся в комнате опасность, казалось, можно было почувствовать на ощупь. Никогда нельзя давать волю негативным эмоциям в зараженных призраками местах, а гнев – самая худшая и опасная из них.
– Вы что, не чувствуете? – прошипела я. – Атмосфера в комнате меняется. Вы пробуждаете разлитую в этом доме злую энергию. Беды на свои головы захотели? А ну, заткнитесь. Все. И немедленно!
Стало тихо. Все шестеро смущенно засопели, принялись отводить глаза в сторону.
– Спасибо, Люси, – глубоко вдохнув, сказал Локвуд. – Ты права.
– Хорошо, гнев у нас вне закона, – сказал Джордж. – А язвить позволяется? Или тоже ни-ни?
Мы подождали. Напряжение по-прежнему висело в воздухе.
– Думаешь, мы вовремя сумели остановиться? – спросил наконец Киппс.
Как раз на этих его словах фонарь в руках Годвин замигал, погас, затем загорелся вновь. Джордж вытащил свой термометр, взглянул на него.
– Температура падает, – сказал он. – Десять градусов. Когда мы входили в комнату, было шестнадцать.
– Воздух сгущается, – заметил Бобби Вернон. – И я чувствую миазмы.
– А я ощущаю акустические феномены, – добавила я. – Шорох.
Кэт Годвин тоже услышала его. Лицо у нее побледнело и вытянулось.
– Это похоже… похоже на… – начала она.
Это было похоже на шорох копошащихся существ с чешуйчатыми хвостами и острыми коготками. Эти твари спешили к нам со всего дома. Терлись о стены, протискивались в щели под дверями, спешили по водопроводным трубам, по пустотам под половицами. Приближались. Кэт Годвин не договорила, не произнесла рокового слова.