Шерлок Холмс и доктор Ватсон — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
– Ого! А твой ирландский язык хорошо подвешен, как и положено! – воскликнул хозяин трактира, не зная, обратить ли в шутку смелое заявление новичка или сразу поставить его на место. – Ты, значит, такая важная птица, что считаешь себя вправе давать оценку моей внешности?
– Разумеется, – ответил МакМердо.
– И кто же тебе дал совет повидать меня?
– Брат Сканлан из Вермисской ложи 341. Пью ваше здоровье, Советник, и наше будущее приятельство.
С этими словами он поднял бокал, поднес его к губам и, оттопырив мизинец, выпил.
МакГинти, не спуская пристального взгляда с молодого человека, поднял густые черные брови.
– Так, значит, приятельство, – сказал он. – Ладно, в это надо поглубже вникнуть, мистер...
– Да, поглубже, мистер МакМердо. В наших местах на слово не верят. Мы народ подозрительный. Пройдем со мной в соседнюю комнату.
За баром была маленькая комнатушка, заставленная бочками. МакГинти осторожно прикрыл дверь, сел на бочку и, молча кусая сигару, разглядывал новичка черными глазами, от которых становилось не по себе.
– Гляди сюда, весельчак, – сказал он. – Если я увижу, что ты вздумал с нами поиграть, разговор будет короткий.
– Ничего себе, хороший прием, – ответил МакМердо с легкой обидой. – Так-то встречает ректор ложи вольных братьев своего нового брата.
– А ты сначала докажи, что ты вольный брат, – сказал МакГинти.
– В Чикаго, ложа двадцать девять.
– Двадцать четвертого июня тысяча восемьсот семьдесят второго года.
– Кто твой местный глава?
– Бартоломью Вилсон.
– А у тебя на все готов ответ. Что ты здесь делаешь?
– Работаю, как и вы. Только получаю меньше.
– Да, ты за словом в карман не лезешь.
– Это у меня с детства.
– А в делах ты такой же шустрый?
– Кто меня хорошо знает, в этом не сомневается.
– Что ж, тебе придется доказать это раньше, чем ты думаешь. Ты уже слыхал что-нибудь о нашей ложе?
– Только одно – ее членом должен быть настоящий мужчина.
– Что верно, то верно... А почему ты уехал из Чикаго?
– Я не могу этого сказать.
МакГинти даже глаза раскрыл. К таким ответам он не привык, и это его даже развеселило.
– А почему не можешь?
– Потому что брат не должен лгать брату.
– Значит, правда слишком ужасна?
– Считайте, что так.
