Вилис поприветствовал нас, напомнил, что мы красавицы и он счастлив. Заодно сообщил, что его родственник принц Арийанир присутствовать на завтраке, увы, не сможет, чем обрадовал меня неимоверно. Но с нами будут его дорогие гости — правитель Нижних миров князь Арагес и его родственники. И предложил каждой участнице по очереди выйти из шеренги и представиться гостям.
Мне подумалось, что такое занятие — это просто детский сад какой-то. Но девицы, ничуть не смущаясь, принялись выходить по очереди на шаг вперед и старательно приседать в реверансах, демонстрируя мужчинам декольте и улыбку.
Дизаэрли рядом со мной насмешливо фыркнула, мы с ней понимающе переглянулись и захихикали.
— Леди Рейджина и леди Дизаэрли! — раздался холодный голос короля Вилиса. — Выйдите вперед и расскажите нам, что вас так насмешило.
Ну, точно, детский сад: строгая воспитательница и две малолетние нарушительницы, не желающие спать после обеда!
Мы с Дизаэрли снова переглянулись и, не сдержавшись, захохотали в полный голос. А отсмеявшись, я вдруг поняла, что в зале стоит мертвая тишина, а король с озверелым лицом смотрит на нас, будто прямо сейчас откусит головы. Девицы отпрянули от нас двоих, как от чумных, и мы с Дизаэрли остались в одиночестве под прицелом недобрых взглядов. И только я понадеялась, что Вилис достаточно разозлился и отбор для меня сейчас будет закончен, как раздался голос Арагеса:
— Ваше величество, как приятно видеть среди ваших невест девушек с веселым характером. Если вы не против, за столом я сяду рядом с ними.
Шагнул к нам и, протянув руку сначала Дизаэрли, потом мне, повел к накрытому для завтрака столу. За ним Станислас, с шуточками и смешками, подцепил кого-то из девиц, и направился вслед за Арагесом.
Остальные гости, не обращая внимания на Вилиса, шумно и весело потянулись к столу, по пути подхватывая хихикающих девиц. И пузырящемуся от злости королю ничего не осталось, как двинуться следом за гостями.
Галантно выдвинув стул, Арагес усадил меня и повернулся к леди Дизаэрли. Я чинно сложила руки на коленях и приготовилась изображать настоящую леди, у которой вечно нет аппетита, когда на меня пахнуло каким-то смрадом и возле уха раздалось:
— Ну, вот мы и встретились, леди…
* * *— Рената, я запрещаю тебе даже думать об этом! — мужчина навис над женщиной, сердито глядя в поднятое к нему упрямое лицо. — Ты понимаешь, как это опасно? Я уже не говорю о трудностях, связанных с переходом…
— Гарольдис, даже не начинай — я пойду за своей дочерью вместе с тобой!
— Рената, за нашей дочерью, — мягко поправил мужчина. Он присел на тахту рядом с женщиной и взял ее ледяные ладони в свои руки. — Я почти не принимал участия в ее воспитании, ты знаешь почему. Но я люблю ее и всегда присматривал за ней. За вами.