Сказочный корабль — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Сказочный корабль»

Исследователь сэр Ричард Бартон, воскресший после смерти, сталкивается с загадкой о том, как возродить человечество. Отважный Ричард Бартон и Марк Твен пытаются раскрыть тайну чудовищного эксперимента. На борту «Кровавого» корабля Сэм Клеменс размышляет о природе воскрешения и своих целях.

Автор: Филип Хосе ФармерЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Сказочный корабль»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Сказочный корабль»

О чем книга

Исследователь сэр Ричард Бартон, воскресший после смерти, сталкивается с загадкой о том, как возродить человечество. Отважный Ричард Бартон и Марк Твен пытаются раскрыть тайну чудовищного эксперимента. На борту «Кровавого» корабля Сэм Клеменс размышляет о природе воскрешения и своих целях.

Кому подойдет

  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Исследователь сэр Ричард Бартон, воскресший после смерти, сталкивается с загадкой о том, как возродить человечество. Отважный Ричард Бартон и Марк Твен пытаются раскрыть тайну чудовищного эксперимента. На борту «Кровавого» корабля Сэм Клеменс размышляет о природе воскрешения и своих целях.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Сказочный корабль» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Им следовало, уведомить население, что мщения не последует, если новые вожди обязуются хранить мир и дружбу с Пароландо, Джон выразил недовольство, что это решение было принято без обсуждения с ним, и между консулами возник короткий, но яростный спор. Наконец, Сэм согласился, что Джон, в принципе, прав, но у него не было времени на согласование. Как гласила Хартия, любое решение становилось законным, если утверждалось обоими консулами.

Затем правители вместе двинулись в инспекционный обход фабрик и укреплений. Особых убытков не обнаружилось. Нападавшие не стремились, конечно, к разрушению промышленных зданий и оборудования, так как хотели использовать все это сами. Амфибия, «Огненный Дракон», была невредимой. Сэм содрогнулся, подумав, что могло произойти, если бы машина оказалась в руках врага. С ее помощью нападавшие, безусловно, смяли бы воинов Пароландо в центре, а потом довершили разгром на флангах. Он решил, что отныне машину будут усиленно охранять.

После ленча Сэм прилег в хижине Совета, Однако не успел он сомкнуть глаза, как его разбудили. Над ним стоял Джо; сопение, производимое его огромным носом, напоминало спуск пара через трубу локомотива.

— Высадились послы из Тоул Тсити, — доложил он.

— Файбрас! — восклинул Сэм, вскакивая на ноги. — Я совсем забыл о нем! Пожалуй, он прибыл несколько некстати!

Он отправился на берег Реки, где причалил катамаран послов. Джон уже был здесь, и они вместе приветствовали делегацию, которая включала шестерых негров, двух арабов и двух индийцев. Файбрас оказался бронзовокожим, коренастым человеком с курчавыми волосами и карими глазами, в которых поблескивали зеленые искорки. Его высокий лоб и могучие плечи и руки резко контрастировали с тонкими худыми ногами. Сначала он заговорил на эсперанто, но потом перешел на английский. Это был очень странный английский язык, полный специальных терминов и слэнговых выражений, которых Сэм не понимал. Но Файбрас казался таким открытым и дружелюбным, что Сэм почувствовал искреннее расположение к нему.

— Пожалуй, нам лучше перейти на эсперанто, — сказал он, улыбаясь и подливая виски в стакан гостя. — Вы говорите на каком-то космическом слэнге или же это наречие Соул Сити?

— Это язык марсианских колонистов, — ответил Файбрас. — В Соул Сити используется упрощенный английский, но официальным языком является, конечно, эсперанто, хотя Хаскинг готов был рассматривать в этом качестве и арабский.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Сказочный корабль» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Сказочный корабль» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Сказочный корабль» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Филип Хосе Фармер. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги