Славянский разлом. Украинско-польское иго в России — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Славянский разлом. Украинско-польское иго в России»

Исследуется многовековое украинско-польское иго в России, которое сформировало исторический нарратив. Автор анализирует, как этот процесс повлиял на восприятие истории Севера, Поволжья и других регионов. Раскрываются факты целенаправленной оккупации и идеологического диктата.

Автор: Александр Владимирович ПыжиковЖанры: Легкое чтение, Любовные романы

Раздел Chitat.online для книги «Славянский разлом. Украинско-польское иго в России» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Славянский разлом. Украинско-польское иго в России»

О чем книга

Исследуется многовековое украинско-польское иго в России, которое сформировало исторический нарратив. Автор анализирует, как этот процесс повлиял на восприятие истории Севера, Поволжья и других регионов. Раскрываются факты целенаправленной оккупации и идеологического диктата.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Исследуется многовековое украинско-польское иго в России, которое сформировало исторический нарратив. Автор анализирует, как этот процесс повлиял на восприятие истории Севера, Поволжья и других регионов. Раскрываются факты целенаправленной оккупации и идеологического диктата.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Славянский разлом. Украинско-польское иго в России» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Именно за такую религиозность ратовал великий святой подвижник Сергий Радонежский. Но подобная церковная атмосфера была абсолютно чужда Литве и Украине с её сильными католическими веяниями. Не погружённая в коммерцию церковь в лучшем случае считалась там второсортной, а подчёркнутая лояльность к мусульманам воспринималась вообще как нечто запредельное.

Говоря о московской церкви, следует особо подчеркнуть её ярко выраженную национальную укоренённость. Не случайно иностранные визитёры той поры были убеждены, что греческая вера, распространившаяся на наших просторах, является таковой больше по названию, чем по сути. Философско-догматические постулаты слабо воспринимались населением. Усваивались только простейшие нравственные истины (спасение души, молитва, милостыня) вкупе с наклонностью к обрядовой стороне. В этих условиях ни о каком глубоком усвоении христианского учения в византийском духе говорить не приходилось. Православие стало у нас скорее народным верованием, замешанным на языческих традициях, которые сохранялись по умственной и бытовой инерции; они переплетались с библейскими сюжетами из церковной литературы. Распространённое тогда христианство зиждилось не на догматах, «бережно» переданных Византией, а на примате национального (никакая икона не почиталась, если не сделана в стране). Поэтому религиозная специфика того времени определялась следующим: греки для нас не Евангелие, мы верим Христу, а не грекам.

Подписанная в 1439 году Ферраро-Флорентийская уния с католиками ещё больше отдалила их от Москвы. Здесь нужно сказать о женитьбе Ивана ІІІ на племяннице последнего византийского императора, чему придают большое значение, усматривая в этом неоспоримое греческое влияние. На самом же деле всё обстояло иначе: идея брака шла от приютившегося в Италии кардинала-грека Виссариона — одного из творцов унии. Зоя Палеолог воспитывалась и проживала при папской курии, где рассчитывали пристроить её куда-нибудь с пользой. Папство не оставляло надежд проникнуть в неподвластную пока Московию, поэтому посланцы Рима в течение трёх лет уговаривали Ивана ІІІ принять предлагаемую кандидатуру. Согласились переименовать своё протеже в Софью, так как имя Зоя слишком отдавало униатством, что смущало московское население. Но вопреки расхожему мнению переезд Софьи в Москву немногое изменил: после свадьбы великий князь сохранял пренебрежительное отношение к униатству.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Славянский разлом. Украинско-польское иго в России» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Славянский разлом. Украинско-польское иго в России» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги