Они находились в подчинении самого короля, выполняя различные поручения.
– Джерус Макомби. Прибыл с приказом от его величества, – произнес он, с любопытством изучая настороженно смотрящую на их небольшой отряд семью.
Спешившись, Макомби подошел к крыльцу и достал приказ. Протянув его старшему мужчине, он глянул на стоящую рядом девушку.
Он знал, для чего они здесь. А также слышал слухи о том, что нужная им девушка недавно лишилась зрения. Поэтому черная повязка на глазах не смутила его.
Он сомневался, что слепой алхимик на что-то годен, но ослушаться приказа не мог. Ему велели доставить ее в столицу, значит, он ее доставит. Даже если она вдруг окажется мертва. А там пусть другие разбираются.
«Красавица», – подумал он, снова с сожалением поглядев на ленту.
Сам он так и не женился. Сначала тратил все свое время на то, чтобы подняться выше, затем зарабатывал деньги, желая своей семье лучших условий. Ему все время казалось, что все успеет. И вот, уже сорок лет, а у него даже на примете никого нет.
Джерус еще раз поглядел на девушку. В голове возникла достойная внимания мысль. Вряд ли, будучи слепой, она способна создавать пилюли. Да и в других делах, вероятнее всего, беспомощна и нуждается в пригляде родственников. Он сомневался, что кто-то станет брать в жены незрячую. Всё-таки большинство мужчин желают видеть от своей женщины заботу, которую вряд ли способна дать эта девушка. Кто захочет повесить на свою шею такой бесполезный хомут?
Да, жениться вряд ли кто-то захочет, а вот от желающих увлечь такую красавицу в постель отбоя у нее точно не будет. Джерус ощутил прилив возбуждения, подавить который удалось не сразу. Он просто представил, как эта девушка будет беспомощно смотреть перед собой остановившимся взглядом, выставляя вперед руки, и умолять ничего с ней не делать.
Окинув хрупкую фигуру жадным взглядом, Джерус взял себя в руки. Она все равно никому теперь не нужна, так почему бы ему не взять ее? Он даже готов жениться. А забота о доме… У него достаточно денег, может позволить себе нанять служанку, которая будет готовить и прибирать.
Тряхнув головой, Джерус сосредоточил внимание на мужчине, державшем приказ. На короткий миг ему показалось, что тот понял, о чем думал Джерус секунду назад. Просто на секунду лицо старика вспыхнуло яростью.
– Как видите, у нас приказ доставить Давьерру Меир к королю, – прокашлявшись, произнес Джерус.
– Я отправлюсь с вами, – бросил мужчина, чем вызвал недовольство Макомби.