Кажется, я еще не видел тебя в таком бешенстве… Не толкайтесь, полковник, вы все услышите. Два шутовских наряда за три минуты – это не шутка. Что тебе известно?
– Я знаю, у него был мой пистолет, который я дал ему вчера вечером, и если выстрелом из него уложили Торпа…
– Ты о моем пистолете? Об одном из моих «доузи»?
– Ну хорошо, ваш пистолет. Тот самый, который я ношу с собой.
Глаза Фокса вспыхнули.
– Ты отдал пистолет Джеффри Торпу?
– Вернее сказать, одолжил. Когда он был там вчера… вечером, когда он спустился, чтобы ехать домой. Я сидел на веранде, целился из пистолета…
– Во что ты мог целиться?
– В тот фонарь с жуками.
– В ловушку для насекомых?
– Ну да. Я показывал Валленштейну, как нужно опускать дуло после отдачи. Молодой прохвост вышел из дому, увидел меня и сказал, что собирается купить пистолет, хочет себе такой же, только до утра оружейные лавки уже не откроются. Я спросил, зачем ему сдался пистолет, а он мне: «Защищаться». Покорни услышал это и предложил мне одолжить парню свой…
– Тысячу раз я повторял тебе: не слушай Покорни.
– Как скажете. В общем, Торп выпросил его на время – попользоваться, пока он не купит себе такой же… А поскольку он разъезжал туда-сюда, болтая с вами и мисс Грант…
– В общем, пистолет ты отдал.
– Вроде того. Эй, больно же!
– Просто выжимаю сок. Не скажу, что еще я мечтаю сделать. – Фокс поднял лицо к стоящему вплотную Дервину. – Не хотите ли спросить Дэна о чем-нибудь, прежде чем я отведу его в более подходящее место немного подлатать?
– Хочу, – мрачно подтвердил Дервин. – Мне нужно, чтобы он опознал орудие убийства и подписал показания…
– Займетесь этим, когда я с ним закончу. Это тот самый пистолет, сомнений никаких. Я имел в виду какие-то детали вроде…
– Да. – Дервин шагнул вперед и уставился на Дэна. – Когда вы отдали пистолет Торпу, он был заряжен?
– Конечно заряжен! – вместо Дэна ответил Джеффри Торп, возникший перед Дервином. – Я одолжил у него заряженный пистолет, сунул в карман и привез домой!
– Вы это признаете?
– Да!
– Вставай, пошли тебя забинтуем, – сказал Фокс Дэну.
Когда они покидали столовую, никто не предпринял попытки им помешать. Никто даже не проводил их взглядом, потому что все глаза были прикованы к Джеффри. Миранда бочком придвинулась к брату: лицо бледное, зубы стиснуты. Полицейский в форме, незаметно подкравшись, замер наготове за спиной Джеффри.
– Надо убрать его отсюда, – решил Бриссенден. – Харди, проводи мистера Торпа в библиотеку.
Полисмен опустил ладонь на плечо Джеффри, но тот, словно не чувствуя ее тяжести, обратился к Дервину:
– Вы хотите пропустить меня через свои жернова, и это понятно. Я не против, но хочу задать вам вопрос.