Снег на кедрах — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Снег на кедрах»

На маленьком острове Сан-Пьедро в 1954 году находят мёртвого рыбака. Подозрение падает на японца, жившего в изоляции. Разгорается судебное разбирательство, которое раскрывает тайны острова, предрассудки и травмы военного времени, заставляя общину выбирать между справедливостью и предубеждением.

Автор: Дэвид ГутерсонЖанры: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература

Раздел Chitat.online для книги «Снег на кедрах» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Снег на кедрах»

О чем книга

На маленьком острове Сан-Пьедро в 1954 году находят мёртвого рыбака. Подозрение падает на японца, жившего в изоляции. Разгорается судебное разбирательство, которое раскрывает тайны острова, предрассудки и травмы военного времени, заставляя общину выбирать между справедливостью и предубеждением.

Кому подойдет

  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

На маленьком острове Сан-Пьедро в 1954 году находят мёртвого рыбака. Подозрение падает на японца, жившего в изоляции. Разгорается судебное разбирательство, которое раскрывает тайны острова, предрассудки и травмы военного времени, заставляя общину выбирать между справедливостью и предубеждением.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Снег на кедрах» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Она рассказала, что уговор у них был таким: пятьсот долларов в рассрочку и восьмилетний контракт аренды с передачей в собственность. Карлу причиталось по двести пятьдесят долларов каждые полгода, тридцатого июня и тридцать первого декабря, да еще шесть с половиной процентов годовых. Один экземпляр контракта оставался у Карла, второй – у Дзэнъити, третий – для инспектора, пожелай тот взглянуть на контракт. Семья Миямото – а это был 1934 год, рассказывала Этта, – все равно не могла владеть землей. Оба, и муж, и жена, приехали из Японии, родились там, поэтому закон запрещал им иметь собственность. Карл оставил землю записанной на свое имя, а в бумагах на случай проверки записал аренду. Лично она, Этта, тут ни при чем, все затеял один Карл, она же только свидетель. Следила за уплатой и тратой денег, высчитывала процент. И больше ни в чем не участвовала – сделка была затеей Карла, и только Карла.

– Минуточку, – перебил ее судья Филдинг. Он провел рукой по мантии и, моргнув, посмотрел на женщину. – Простите, что прерываю вас, миссис Хайнэ. Суд должен сделать заявление по данному вопросу. Прошу меня извинить.

– Да, конечно, – ответила Этта.

Судья кивнул ей и обернулся к присяжным.

– Оставим эти перешептывания на судейской скамье, – начал он. – Мы с мистером Хуксом могли бы продолжить, но все равно пришлось бы прервать свидетеля для разъяснения законодательных тонкостей.

Он потер брови и отпил воды. Поставил стакан и продолжал:"

"– Свидетель ссылается на законодательный акт штата Вашингтон, ныне уже не действующий, согласно которому иностранец, то есть подданный другого государства, не имел имущественных прав на недвижимость. Кроме того, в данном законодательном акте оговаривалось, что никто не может обладать имущественными правами в пользу иностранца – подданного другого государства – никоим способом, ни в коем виде или форме. Более того, в 1906 году, если я не ошибаюсь, генеральный прокурор Соединенных Штатов издал распоряжение по всем федеральным судам отказывать лицам японского подданства в получении американского гражданства. Таким образом, в строгом юридическом смысле для японских иммигрантов представлялось невозможным владеть землей на территории штата Вашингтон. Миссис Хайнэ свидетельствовала, что ее покойный супруг вступил, что называется, в тайный сговор с покойным отцом подсудимого и соглашение их, скажем так, основывалось на несколько вольной, хотя и взаимно удовлетворяющей обе стороны, трактовке данного законодательного акта.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Снег на кедрах» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Снег на кедрах» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги