О чём книга «Соединенные Штаты России 2»
Соединенные Штаты России 2 — книга автора Дмитрий Лим. Жанры: Фантастика, Попаданцы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Соединенные Штаты России 2 — книга автора Дмитрий Лим. Жанры: Фантастика, Попаданцы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Соединенные Штаты России 2»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Соединенные Штаты России 2 — книга автора Дмитрий Лим. Жанры: Фантастика, Попаданцы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Дмитрий Лим Легкое чтение Фантастика Попаданцы подборки серии
Соединенные Штаты России 2 — книга автора Дмитрий Лим. Жанры: Фантастика, Попаданцы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
К удивлению Разумовского, краткий пересказ книги занял не так и много времени. Минут через десять он дошел до окончания:
— … и вот тогда Антон сломался. Закидал город бомбами со снотворным. Уложил, кого мог, спать, а кого не мог… Короче, прорубался он на мечах. Как ты понимаешь, местные ему были не соперники… Там, в последней главе, есть хороший такой кусочек, когда вот эта подруга детства видит его на поляне, а у него руки в крови. Она вздрагивает сперва и только потом понимает, что это земляничный сок, а не кровь. Но аналогия четко отслеживается.
Цинк слушал внимательно, не перебивал и вопросов не задавал. С минуту обдумывал рассказанное, а потом спросил:
— Рим, ты реально себя сравниваешь с этим вот прекраснодушным мальчиком? Ты, которому приходилось и заложников выдергивать, и во всяких разных операциях участвовать?! Я, похоже, книгу эту никогда не читал, но из твоего пересказа только одно понял: прекраснодушным энтузиастам нехер в боги лезть. В отличие от главных героев, мы с тобой гораздо более реалистичный мир видим. Оно, конечно, в книге любовь Киры и Антона, прям, сюси-муси. Фифа бы уписалась от счастья. Но и ты, и я понимаем, что здесь мы такое, — теперь уже Цинк обвел окрестности, повторяя жест Разумовского, — хер найдем. Я не собираюсь жить монахом и с удовольствием заведу себе пару местных девочек. Ты знаешь, я не скотина, и обижать их не собираюсь. Ни они, ни дети голодать не будут. Может быть, даже я к ним привыкну. Может быть, даже и полюблю, но я всегда буду помнить, что по развитию они мне не ровня. И окружающие — не ровня. Так что… Если для спасения близких мне людей, этих самых девочек с детьми или кого-то из наших, понадобится в толпе прожечь лазером дорогу в три метра шириной… Не дай бог, конечно, но я переживу. В истерику не впаду. И списывать меня после этого как бойца не придется. Понимаешь разницу?
— Не кипишись, Цинк. Понимаю. Больше тебе скажу, думаю также. Мне, наверное, просто надо было услышать это со стороны. Я понимаю, что мы все психологически гораздо более устойчивы, чем этот книжный мальчик. Тут немного другое… Понимаешь, он сломался на том, что перешагнул свою внутреннюю границу. У нас, Костян, такая граница тоже есть. У каждого. Вот ее бы не перешагнуть…
Они уже развернули коней и возвращались к городу, когда Цинк ответил:
— Не попробуем — не узнаем.